有奖纠错
| 划词

1.En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

1.法语形容词的性要与主语的性保持一致。

评价该例句:好评差评指正

2.La publicité des débats est un des éléments fondamentaux de l'équité du procès.

2.公开审讯是公平审问的基本

评价该例句:好评差评指正

3.La volonté politique de respecter les engagements pris est un élément essentiel.

3.遵守的政治意愿是主要的

评价该例句:好评差评指正

4.Ce cadre global aura à la fois une dimension internationale et nationale.

4.这一综合框架必须有国际和国内的

评价该例句:好评差评指正

5.Les éléments non militaires de la Mission ont également été restructurés.

5.特派团的非军作了结构改革。

评价该例句:好评差评指正

6.Plusieurs orateurs ont évoqué les nombreux éléments qui composaient la discrimination fondée sur le sexe.

6.各位发言人提到了性别歧视的多种

评价该例句:好评差评指正

7.Donc, les composantes de la paix existent, ou presque.

7.因此,和平的已经存在,或几乎已经存在。

评价该例句:好评差评指正

8.Les traitements proposés pour toutes ces substances ont aussi de nombreux traits communs.

8.所有这些药物在治疗中也具有许多共同的

评价该例句:好评差评指正

9.Mais le cuivre est la raison principale pour laquelle des sociétés chinoises achètent les câbles.

9.但是中国公司购买电缆的主要原因是其中的铜的

评价该例句:好评差评指正

10.Le régime alimentaire des femmes cubaines n'est pas assez riche en certains éléments nutritifs essentiels.

10.妇女日常食物的某些基本营养没有达到应有的水平。

评价该例句:好评差评指正

11.Prises ensemble, les composantes de la paix sont presque toutes réunies.

11.如果把这一切结合起来,和平的几乎都已齐备。

评价该例句:好评差评指正

12.Ne contient pas de la haute technologie des composants de la nature, de la transformation naturelle.

12.没含有高科技的任何,是来自大自然,自然加工而

评价该例句:好评差评指正

13.En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

13.从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪的过多。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est en elle qu'ils trouvent les éléments essentiels de leur cosmogonie.

14.对他们来说,土地象征着他们的宇宙起源学说的基本

评价该例句:好评差评指正

15.Il a été indiqué qu'il existait d'autres options concernant les éléments d'un système de réseau.

15.据指出,关于一个网络系统的各,还有其他选择。

评价该例句:好评差评指正

16.La composition multiethnique du KPS et la confiance dont il jouit sont fragiles.

16.科索沃警察部队的多族裔和它得到的信任都很脆弱。

评价该例句:好评差评指正

17.L'information en soi fait rarement défaut.

17.信息本身很少为缺失的

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne resterait à l'article 45 que les éléments non pécuniaires et "expressifs" du règlement des différends.

18.那么第45条就只限于解决争端的非货币和表示性了。

评价该例句:好评差评指正

19.Le broyage peut alors être utilisé pour réduire le diamètre des composants des déchets.

19.在这种情况下,可使用切碎来将废物减小到规定的直径。

评价该例句:好评差评指正

20.L'inclusion de l'article 46 bis, comportant des éléments de développement progressif, a été appuyée.

20.有人赞列入第46条之二,因为其中包含了国际法逐步发展的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lasurfeldspath, lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

1.Harry trouva qu'elle avait l'air fatiguée, malade même, et que son sourire avait quelque chose de forcé.

哈利觉情憔悴,甚至有病态,笑容里也带着一勉强的成份

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Monte-Cristo ouvrit la boîte d’écaille que lui présentait la jeune femme, et respira l’odeur des pastilles en amateur digne d’apprécier cette préparation.

基督山打开了那年轻妇人递他的那只玳瑁盒子,嗅了嗅那药锭的气味,脸上的态表明他虽是一个业余药剂师,却完全了药的成份

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Vous dites cela avec un accent… Tenez, donnez-vous-en le plaisir : conduisez mon commis à la banque, et vous l’en verrez sortir avec des bons sur le trésor pour la même somme.

“您的口气里好像还有一怀疑的成份,等一下,我要使您完全相信。跟我的职员到银行里去,您就会看见他留下纸片,带着同等面额的现款了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latifoliée, latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接