有奖纠错
| 划词

La presse protesta contre cet abus de pouvoir.

抗议这种滥用权力现象。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté nationale du renseignement a tenu à ce jour quatre réunions ordinaires.

国家情迄今已举行四次定期会议。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque la presse leur prête attention, Israël qualifie cela de terrorisme.

即使是注意他们,也会被以色列视为恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Couverture pour la presse, la radio et la télévision

、电台和电视台道。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ces consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse.

在磋商,安理会主席向发表了一项声明。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ministres donnaient l'assurance que le Ministre principal pourrait s'exprimer et contribuer pleinement aux débats.

两国大臣在向发表联合声明中保证充分尊重首席大臣呼声,并保证他能够充分参与商

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les relations du Conseil avec la presse, les médias et le public doivent faire l'objet d'une attention particulière.

,安理会同、媒体和关系需要给予特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

和当地电视台广泛道了该逮捕行动,并刊登了被捕者照片。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions exprimées étaient réitérées dans un entretien accordé à un journal et certaines avaient auparavant été publiées dans un livre.

他在一次采访中重复了这些意见,其中一些意见以前曾在一本书中发表过。

评价该例句:好评差评指正

Le Département assurera régulièrement la couverture pour la presse, la radio et la télévision des programmes et des manifestations relatifs à l'Année.

新闻部将定期请、电台和电视台道与对话年有关方案和活动。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le Gouvernement israélien utilise deux armes mortelles dans son arsenal : le Congrès des États-Unis et la presse des États-Unis.

以色列政府通常使用两个致命武器:美国国会和美国

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré des représentants du Ministère des affaires étrangères et a tenu des réunions avec les représentants d'agences de renseignement néerlandaises.

还会见了荷兰外交部和情代表。

评价该例句:好评差评指正

D'après les propos publiés par la presse, le Vice-Gouverneur Karen Wolstenholme aurait indiqué que le projet, tel que présenté initialement, avait été rejeté.

引用副总督 Karen Wolstenolme话说,原来提出建议已被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'information, un Haut Conseil de la communication réglemente l'information diffusée par les différents organes de presse publics ou privés.

在信息领域中,有一个高级传播理事会管理可供私不同机关利用信息。

评价该例句:好评差评指正

Les primes de signature versées en Côte d'Ivoire sont faibles et les sociétés comme CNR en ont communiqué les montants à la presse.

签字红利付款(Signature Bonus Payments)在科特迪瓦数额较小,CNR等司已向布。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres éminents de la presse écrite et diffusée ont participé à une table ronde sur le thème « Les médias et les conflits armés ».

一些和广播界著名记者参加了“媒体与武装冲突”专题小组论会。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les organes de la presse écrite, le Commissaire a signalé que leur couverture de la campagne électorale avait généralement été équilibrée.

至于,临时媒体专员宣布,它们对于竞选活动道总来说是均衡

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi a lancé des mesures pédagogiques préventives à l'intention la presse ayant de nombreuses pages d'offres d'emploi.

工作和就业平委会发起了一些针对登载较大篇幅“招聘广告”预防教育行动。

评价该例句:好评差评指正

L'intelligentsia, la société civile et les médias doivent jouer leur rôle pour sensibiliser le public aux périls que le terrorisme fait courir à la société.

、民间社会和媒体应发挥作用,推动了解恐怖主义对社会危险性。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la télévision, dont l'État a le monopole, rend largement compte de l'action du Gouvernement, la presse écrite est en majorité opposée à l'exécutif.

虽然电视垄断使政府行动得到广泛导,但立场绝大多数不利于行政部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scalper, scampi, scan, scanatron, scandale, scandaleuse, scandaleusement, scandaleux, scandaliser, scandant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Dernièrement encore à l’Opéra, pendant le gala offert au roi Théodose, les journaux avaient remarqué l’entretien prolongé que le souverain avait accordé à M. de Norpois.

就在最近,在歌狄奥多西皇帝行的盛大晚会注意到皇帝曾长时间接见德-诺布瓦先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère, scapin, scapolite, scapolitisation, scapulaire, scapulalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接