Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是敌方战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的敌方是美国、大不兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方的战术一贯是打击敌方装备齐整的部队。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50分,敌方一架侦察飞越Tibnin地区。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,一架敌方侦察飞越提尔城地区上空。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌方的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
敌方于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10分至14时,一架敌方侦察飞越纳古拉地区上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20分至22时10分,敌方一架侦察飞越纳古拉地区。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方侦察飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15分至23时45分,一架敌方侦察飞越纳古拉地区上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50分至20时10分,敌方一架侦察飞越Jabal al-Rayhan。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30分至20时,一架敌方侦察飞越宾特朱拜勒提卜宁地区上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40分至19时50分,一架敌方军用飞飞越纳古拉地区上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45分,一架敌方侦察飞越泰尔哈尔法沙马上空。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50分至23时25分,一架敌方侦察飞越宾特朱拜勒提卜宁上空。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施酷刑。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱敌方的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该敌方应发送有关这类人的一切情报,便利搜寻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.
因为阵营中,高卢部落不统一。
Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?
应该抽出核弹头反抗阵营吗?
Les combats se terminaient lorsque l'assaillant réussissait à mettre le feu au temple ennemi.
当攻击者成功放火烧毁神庙后,斗结束。
Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.
顿时鼓敲响,小股队伍迈着冲锋的步伐顶了上来。
Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.
叛变者发射了几次齐射来警告军团。
Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.
所有在占领期间产生或贡献于传播宣传的报纸被彻底禁止。
Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.
导弹径直抵达护卫舰。
2 chars ennemis ont été détruits par l'armée ukrainienne.
2辆坦克被乌克兰军队摧毁。
Pose victorieuse devant les chars ennemis calcinés.
在烧焦的坦克面前摆出胜利的姿势。
Ce commandant est un spécialiste de l'infiltration en zone ennemie pour repérer des cibles.
这位指挥官是渗透以发现目标的专家。
Ce n'est pas un drone ennemi.
这不是无人机。
Installation en quelques secondes sur cette route désertée, à 19 km des positions ennemies.
在距离阵地 19 公里的这条荒无人烟的道路上几秒钟内即可安装。
Ici, on se déplace à l'aide d'une lampe rouge pour ne pas être repéré par les drones ennemis.
在这里,我们借助红灯移动,以免被无人机发现。
Après quelques minutes de vol à basse altitude, ils repèrent un hélicoptère ennemi, selon le scénario.
- 在低空飞行几分钟后,他们会根据情况发现一架直升机。
Mais pour exploser un missile ennemi, il faut le système plus sophistiqué Patriot fourni par les Américains.
但要引爆导弹,你需要美国人提供的更先进的爱国者系统。
Sous la direction du chef Nordvépénix, vous pouvez contourner les lignes ennemies, et naviguer en ligne de façon anonyme et sécurisée.
在 Nordvépénix 酋长的领导下,您可以绕过防线,匿名、安全地在线浏览。
À ce jour, ils refusent de participer aux discussions prévues en Arabie saoudite, donc en territoire ennemi.
迄今为止,他们拒绝参加计划在沙特阿拉伯进行的讨论,因此在领土上。
Une partie de l'aviation d'attaque biélorusse a reçu la capacité de frapper des cibles ennemies avec des armes nucléaires.
部分白俄罗斯攻击航空获得了用核武器击中目标的能力。
Nuit et jour, ils scrutent l'horizon de Kiev et traquent l'arrivée de drones ou de missiles ennemis.
他们日以继夜地扫视基辅天际线,追踪无人机或导弹的到来。
Guerre de déclarations qui fragilise le cessez-le-feu signé entre les deux frères ennemis, tous 2 possesseurs de l'arme nucléaire.
宣削弱了两个兄弟之间签署的停火协议,这两个兄弟是拥有核武器的国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释