有奖纠错
| 划词

La Bourse a fait un bond.

交易所行情暴涨

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球价格暴涨问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.

由此产生的综合结果是商品价格暴涨

评价该例句:好评差评指正

Lors de la grande crue de la Seine en 1910, l'eau monta jusqu'au menton du zouave.

1910年塞纳河水暴涨时,河水曾升至该雕像下巴处。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴涨严重威胁着我们已获得的不大的收益。

评价该例句:好评差评指正

La hausse spectaculaire des prix internationaux des céréales s'est immédiatement répercutée sur les prix des denrées alimentaires.

国际谷物价格不寻常地暴涨,立即反映于品价格。

评价该例句:好评差评指正

Pour les populations à l'abri des pénuries alimentaires, des facteurs supplémentaires ont agi sur le cycle d'expansion-récession.

有保障的人口言,一些额外的因素影响着暴涨-暴跌周期。

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.

度尼西亚,暴涨的洪水淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la hausse vertigineuse actuelle des prix des denrées alimentaires de base a empêché de nombreux ménages de se nourrir.

基本价格的暴涨使许多家庭无度日。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont largement reconnu que la spéculation avait beaucoup contribué à la hausse des prix des produits de base.

各代表团广泛同意,初级商品价格暴涨,投机是一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion actuelle de la demande et des cours des produits de base est une bonne nouvelle pour les producteurs africains.

初级商品需求激增,价格暴涨,这对非洲商品生产者是一个可喜的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, ces hausses spectaculaires des prix, en particulier de ceux du pétrole, ont contribué à l'expansion du crédit de deux façons.

,价格的暴涨,特别是石油价格的暴涨,以两种方式推动了信贷扩张。

评价该例句:好评差评指正

C'est la flambée des cours des produits de base qui, on l'a vu, a débouché sur la double crise alimentaire et énergétique.

如上文所述,正是商品价格的暴涨最终导致了和燃料危机。

评价该例句:好评差评指正

On a parfois l'impression que ce cycle est interminable et que les investisseurs financiers poussent sans cesse les cours à la hausse.

有时人们总认为价格暴涨期会永远持续下去,金融投资者不断推升价格。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes avaient vu le jour, notamment en matière de sécurité alimentaire compte tenu de l'envolée récente des prix des denrées alimentaires.

还出现了其他一些挑战,例如在价格暴涨情况下的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays importateurs d'énergie, qui sont les plus nombreux, seront le plus touchés par les effets négatifs de la hausse des prix.

能源价格暴涨造成的更有害影响将使能源进口国受到冲击,这类国家不在少数。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations provoquées par le débordement des lacs glaciers ont par le passé causé des dégâts qui pourraient être bien pire à l'avenir.

冰川湖泊暴涨引起的洪灾过去造成了破坏,未来的暴涨将严重得多。

评价该例句:好评差评指正

La récente flambée des prix s'est produite dans un contexte où le revenu des personnes touchées n'avait pas augmenté dans les mêmes proportions.

最近的暴涨是在受影响者的收入没有相应增加的情况下发生的。

评价该例句:好评差评指正

Les crises alimentaires saisonnières, qui résultent du changement climatique, ont été aggravées par la récente explosion des prix alimentaires dans le monde entier.

气候变化导致的季节性危机因近来世界范围的价格暴涨进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il existe différents moyens que les pays peuvent utiliser pour se protéger contre le risque de flambée soudaine des prix sur les marchés internationaux.

国家可能采用一些手段,来保护本国免受国际市场价格暴涨风险之害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold, rezbanite, rezbanyite, rez-de-chaussée, rez-de-jardin, rezhikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ni les pluies, ni aucune rivière, gonflée par une crue subite, n’avaient pu former ces réserves d’eau.

雨水和暴涨的河水都不可能在这里积成池塘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

C'est le principe des ristournes à la pompe.

这就是暴涨回扣的原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Nice figure parmi les villes où les prix ont explosé.

尼斯是房价暴涨一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Pas étonnant, quand on voit l'explosion du cours du cuivre.

毫不奇怪,当我看到铜价暴涨时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8合集

Le prix du pain a flambé et poussé les Français à la rue.

面包价格暴涨,将法国人推上街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Il va falloir racheter la machine, mais les prix ont explosé.

- 我将不得不购买机器,但价格已经暴涨

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10合集

Au risque de revoir une explosion des prix après avril.

有可能在 4 后再次出现价格暴涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Ces vols sont devenus très lucratifs car la cote des montres de collection a explosé.

- 这些盗窃变得非常有利可图, 因为收藏家手表的价格暴涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

La crise du covid puis l'explosion des coûts des matières premières ont achevé de la fragiliser.

新冠危机以及原材料成本的暴涨完全削弱了它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

A Beaucaire, les températures ont aussi explosé: 45 degrés au soleil.

- 在博凯尔,气温也暴涨:阳光下高达 45 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Quand les prix explosent, comme cet hiver, ils ne peuvent plus assumer les tarifs réglementés, bloqués par l'Etat.

当价格暴涨时,就像今年冬再也负担不起受管制的关税,被国家封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

D.Lachaud: Le 1er moteur de l'inflation, ce sont les prix de l'alimentaire, qui explosent ces derniers mois.

- D.Lachaud:通货膨胀的主要驱动因素是食品价格,近几个来食品价格暴涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Seul bémol: les places sont rares et les prix ont explosé, jusqu'à 120 euros pour un Paris-Bordeaux.

- 唯一的缺点:地方稀少,价格暴涨,巴黎-波尔多的价格高达 120 欧元。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Dans la Drôme et l’Ardèche, les Belges et lese Néerlandais ont fais exploser les prix : 700% de hausse en dix ans.

在德龙省和阿尔代什省,比利时人和荷兰人使价格在10年中暴涨了6倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Cet organisme qui conseille le gouvernement estime que c'était un dispositif qui répondait à l'urgence, à la flambée des prix de l'énergie.

这个为政府提供建议的组织认为它是一种应对紧急情况、应对能源价格暴涨的装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Dans les immeubles au chauffage collectif, l'idée trotte dans la tête de plus en plus d'habitants à l'heure où les prix explosent.

在集体供暖的建筑物中,在价格暴涨的时候,这个想法正在越来越多的居民脑海中闪现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

Le prix du kilo premier prix a explosé, passant de 85 centimes il y a 18 mois à plus de 1,30 euro aujourd'hui.

入门级公斤的价格已经暴涨,从 18 个前的 85 美分涨到今的 1.30 多欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Trop lentement selon les critiques, car l'explosion des prix due à la crise énergétique va s'aggraver et atteindre 13% d'ici à quelques mois au Royaume-Uni.

批评者认为太慢了,因为能源危机导致的价格暴涨将在几个内恶化并在英国达到 13%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand le prix du gaz explose, celui de l'électricité explose aussi puisque le prix du kilowatt-heure est égal au coût marginal de la dernière unité de gaz qui en produit.

然气价格暴涨时,电价也会随暴涨,因为然气可用于发电,千瓦时的价格等于最新然气机组的边际成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Limiter l'explosion des prix du gaz, plafonner les tarifs de l'électricité et aider les ménages à payer les factures de fioul, une mesure annoncée ce matin par le gouvernement.

- 限制然气价格暴涨,限制电价并帮助家庭支付燃料费,这是政府今早上宣布的一项措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhabdomyosarcome, rhabdophane, rhabdophanite, rhabdopissite, rhabdosome, rhabillage, rhabillement, rhabiller, rhabilleur, rhabilleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接