有奖纠错
| 划词

On voit bien que vous êtes pas du pays, vous!

大家一眼就能看出,您呐,您不是本地.

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas de la paroisse.

〈转义〉他不是本地

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas du pays.

他不是本地

评价该例句:好评差评指正

Il est originaire du pays.

他是本地

评价该例句:好评差评指正

Des vins de qualité…Les clients de l’hôtel : des blancs et de riches Malgaches.

富裕阶层的本地

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'ici.

我不是本地。我不住这儿。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plusieurs prisons et centres de détention ont maintenant un directeur local.

此外,一些监狱和拘留中心的领导都由本地但任。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue ethnique, cette communauté est composée de Vietnamiens, de Chinois et de métis.

从种族来说,他们包括越南本地、中国和混血儿等。

评价该例句:好评差评指正

C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.

这是一个审判厅,公众旁听席坐着很多欧洲本地

评价该例句:好评差评指正

Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.

当然,在这些外籍家庭佣工/或外来劳工中,有部分会与本地竞争管理/专业的工作。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que ce conseil aura été établi, un Directeur général autochtone pourra enfin être nommé.

委员会成立后,最终可任命一名本地担任首席执行官。

评价该例句:好评差评指正

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民供奉的海的名字。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose que tout titre ou droit foncier coutumier est déterminé conformément aux coutumes et usages ancestraux de leur population autochtone.

第422条指出“应按照库克群岛本地的古老风俗和习惯决定传统土地的每份产权和利益”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les migrants ruraux obtiennent des salaires comparables à ceux des citadins, à l'issue d'une période d'adaptation.

在大多数情况下,农村到城市的移民经过一段调整期后能够获得与城市本地相当的收入。

评价该例句:好评差评指正

M. Lewis dit qu'il est originaire des îles Malvinas mais qu'il est parti vivre sur le territoire continental argentin quand il était jeune.

Lewis先生说,他是马尔维纳斯群岛本地,但是从幼年起就生活在阿根廷大陆。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir voter, il faut être né à Pitcairn ou y résider depuis au moins trois ans et être âgé de 18 ans révolus.

定居三年、年满18岁的非皮特凯恩本地有投票权。

评价该例句:好评差评指正

L'aboriginalité (c'est-à-dire le fait d'être autochtone ou de faire partie du peuplement d'origine d'un territoire) semble être un caractère distinctif évident des peuples autochtones.

土著地位(即作为本地或某领土原有居民的特征)显然是土著民与众不同的特征。

评价该例句:好评差评指正

L'achat de matériaux locaux et la création d'emplois pour la population locale pourraient être un moyen de stimuler la croissance économique en faveur des pauvres.

本地采购和向本地提供就业机会可促进有利于贫者的经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La recherche sur les semences et les variétés végétales traditionnelles locales doit être menée de manière à profiter aux populations locales (y compris les populations autochtones).

本地种子和传统作物的研究必须有利于本地,包括土著居民,的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce petit bourg de montagne, elle sort tellement de l’ordinaire : sa silhouette, son attitude, son air perdu ne peuvent appartenir à quelqu’un du pays.

这山乡小镇,她那么出众,那身影,那姿态,那分茫然的情,都非本地所有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon, bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Dans cette étude, les chercheurs n’ont pas remarqué de différence majeure entre les natifs et les non-natifs.

次调查中,研究员并未发现与非之间的巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

On voit bien que vous êtes pas du pays, vous!

你们呀,一看就知道

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet homme n’était pas du pays. Il y arrivait.

这个汉,他刚来到。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On est à 99% local. Surtout l'été.

我们99%。尤其在夏天。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous êtes d'ici, oui ou non ?

“但您算啊,吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Pardon, monsieur, vous êtes du quartier?

起,先生,你吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.

此外,研究证明就算来说,这也很困难。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ah, non, je ne suis pas du quartier. Demandez donc là-bas.

阿,很抱歉,我。您去哪儿问问吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ces expressions, tu peux les utiliser toi aussi pour parler comme les natifs.

这些表达,你也可以用起来,以便像一样说话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce n’est pas un homme de Saumur qui frappe ainsi, dit le notaire.

“这种敲门的气派决,”公证说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Même en tant que toulousain, non.

即使我图卢兹,我也看。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Madame, sans doute, n’est pas d’ici ? Madame désire voir les curiosités de l’église ?

“夫想必吧?夫要看教堂的珍品古迹?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Monsieur, sans doute, n’est pas d’ici ? Monsieur désire voir les curiosités de l’église ?

“先生想必吧?先生要要看看教堂的珍品古迹?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ma mère était du village et mon père de Meslay-et-Guénat, à six kilomètres.

我母亲,我父亲离这里6公里远的梅斯莱•盖纳

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À partir de maintenant, hélas, vous serez d'ici comme tout le monde.

" 唉,从这一刻起,您跟大家一样,都算了。"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Même qu’il n’est pas d’ici, voilà six mois qu’il est arrivé du Pas-de-Calais.

而且他又,他六个月以前才从加来海峡省来到这里的。”

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'autochtone c'est quoi : c'est ici et à 50 km à la ronde voire plus.

指的住在这里或者方圆50km甚至更远处的居民。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes Marseillais et marin, dit-il, et vous me demandez où nous allons ?

“你马赛,又个水手,怎么会知道你在往什么方去?”

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

A ce moment je l'ai interrompu: " Ah ! vous n'êtes pas d'ici? "

说到这儿,我打断了他:“噢,您?”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En 1632, je naquis à York, d'une bonne famille, mais qui n'était point de ce pays.

一六三二年,我生在约克市一个上流社会的家庭。我们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon, bouchonnage, bouchonné, bouchonnement, bouchonner, bouchonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接