L'art est-il moins nécessaire que la science ?
艺术是否比科学?
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇女过于限制在的工作中。
La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.
各种形式的国际监督只是的。
J'ai une petite question à poser au Secrétariat.
我向秘书处提出一问题。
Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.
以上只是昨天讨论产生的两结果。
Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.
这类使条款草案来说是的。
On peut distinguer des causes primaires et des causes secondaires.
可将原因区分为主原因和原因。
Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.
我们参与了非政府组织的活动。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由关于国家责任的规则推论界定的。
Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.
然而,我希望重申法国关于制裁问题的立场。
Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
不能使它们在我们关注的事项中处于地位。
Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.
此外,应制定一项关于问题的限制性条款。
Tout désaccord entre eux relève de questions d'ordre secondaire et non des principes fondamentaux.
它们之间的任何分歧只涉及问题,而非基原则。
Les grèves secondaires ou de solidarité et les grèves «politiques» ne sont pas donc protégées.
因此,或声援行动与“政治罢工”不受保护。
Il n'y a qu'une seule Partie (Djibouti) pour laquelle l'agriculture joue un rôle mineur.
只有在一缔约方(吉布提),农业占据位置。
Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.
很长时间来,男人在进程中被降到的地位。
Malheureusement, hormis sur quelques points secondaires, ils n'ont pas été en mesure de le faire.
遗憾的是,除一些问题外,他们没有取得协议。
Son rôle, s'agissant des eaux souterraines, n'est donc que secondaire.
因此,《水道公约》于地下水只具有意义。
Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.
该级别可能再细分,将有些求偿权作为级别处理。
À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一方面,它声称该案件的案情不值得考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout le reste passait au second plan.
其他一切都退到次地位了。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次国家之间另一个共同点。
C'est plus accessoire, effectivement, même si c'est bon.
葡萄酒虽然美味,但相对而言它更为次。
Seule la Louisiane est épargnée, considérée comme secondaire.
只有路易斯安那州幸免于难,这是次。
En gros, les environnements, où l'harmonie des relations n'est pas centrale, et plutôt très très secondaire.
总之,和谐不重甚至次环境。
Genre c'est une nation européenne secondaire, mais ça n'a pas les avantages de la Suisse.
比如瑞士是一个次欧洲国家,但它有瑞士优势。
Si Athènes semble avoir relégué les sites archéologiques au second plan, c'est une fausse impression.
如果雅典有流放把考古景点降到次地位,这一定是个错误印象。
Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.
如果这一问题得不到解决,女性从属地位,即被置于次位置女性。
Ornement secondaire et non indispensable du costume, l'accessoire est pourtant assez important.
虽然是服装中次而非必装饰,但这个配件非常重。
Quant à sa fortune personnelle, il l’avait faite aussi, mais secondairement et, en quelque sorte par occasion.
至于他自己也发了财,那是次,以说是偶然。
Il faut aussi hiérarchiser l'information, c'est-à-dire trier ce qui est important et ce qui l'est moins.
还需对信息进行优先级排序,也就是说区分出哪些信息重,哪些信息次。
Si vous prenez l'amour sans l'enfant, vous avez un amour de seconde zone et de dernière qualité.
如果您以不生小孩为前提进行爱,那么您拥有只是一种次和低质量爱。
Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.
它们往往非常巧妙,但在轴心国和同盟国之间全球化大冲突中,它们只起了次作用。
Tout ça, ça reste quand même des questions secondaires à se poser.
所有这些仍然是次问题。
La Russie est un partenaire économique secondaire de la France.
俄罗斯是法国次经济伙伴。
Ces résidences secondaires sont plus liées à la location touristique.
这些次住宅与旅游租赁更相关。
Je vous conseille donc de vous concentrer uniquement sur le subjonctif présent et le subjonctif passé.
因此,我建议你只关注现在次和过去次。
Alors d'accord, d'accord, mais tout ça, c'est secondaire : faudrait prouver le crime, le motif, la façon de procéder.
好吧,好吧,但这是次:你必须证明犯罪、动机和作案过程。
Un scrutin oublié ou considéré comme secondaire.
- 被遗忘或被视为次投票。
Monsieur Fortin, c'est très secondaire, à l'instant présent.
Fortin 先生,目前它是非常次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释