L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西的旁,将王位传给他的哥哥约瑟夫·拿马。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines de la société française n’étaient point dans les Bourbons, mais dans la nation.
法社会的根绝不是生在波旁家族里,而是生在人民中。
Cependant, au déplaisir que le don lui faisait, la maison de Bourbon aurait dû sentir qu’il ne venait pas d’elle.
,波旁家族作此恩赐,并非出于心甘情愿,它早就应当意识并没有什么东西是由它恩赐的。
C’est ce que l’Angleterre demandait aux Stuarts après le protecteur ; c’est ce que la France demandait aux Bourbons après l’empire.
英在以后向斯图亚特家族提出的要求是这个;法在帝以后向波旁家族提出的要求也是这个。
Elle se défendit, se contint, remit les choses à leur place, le gouvernement dans la loi, les Bourbons dans l’exil, hélas ! et s’arrêta.
人民进行了自卫,克制着自己,恢复了秩序,把政府纳入了法律的轨道,流放了波旁家族,可惜!便止步不前了。
On pouvait se passer des Bourbons ; on s’en était passé vingt-deux ans ; il y avait eu solution de continuité ; ils ne s’en doutaient pas.
人们完全可以把波旁家族丢开,确也把它丢开过二十二年,照样有办法继续生存下去,而他们竟没有见这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释