有奖纠错
| 划词

Pour terminer, le Costa Rica est un pays épris de paix.

最后,哥斯达黎是一个

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.

是一个,我没有军队。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation préoccupe profondément tous ceux qui sont épris de paix.

这种情况是所有的人们深切关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.

同所有一样,黎巴嫩坚决支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Les actions d'Israël contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.

以色列的行动显然抵触了它声称它是

评价该例句:好评差评指正

Par définition, les groupes extrémistes échappent au contrôle et aux décisions des États épris de paix.

根据定义,极端主义团伙不受的控制,也不受其决策权制

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan apportera son concours à tous les peuples et nations pacifiques afin de réaliser cet objectif.

巴基斯坦将与所有人民共同合作实现该目标。

评价该例句:好评差评指正

Israël est une puissance occupante agressive; ce n'est pas un pays pacifique en état de légitime défense.

以色列是侵略成性的占领,并非是进行自卫的

评价该例句:好评差评指正

Notre réalisation principale a été de consolider la République de Moldova en tant que pays d'Europe pacifique et indépendant.

我们主要的成就是巩固了摩尔多瓦共,使其成为一个的独立的欧洲

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons l'article 4 de la Charte qui invite « tous les États pacifiques » à devenir membres de cette Organisation internationale.

我们回顾《宪章》第四条邀请“凡其他入这个全球组织。

评价该例句:好评差评指正

Nous appellons aux peuples aimant la paix et la justice de manipuler tous les utiles possibles pour arretez la crime!

我们无法用言语表达我们的愤怒,请全世界正义的人民拿起你们手中的武器,向全世界呼吁,停止对南京明城墙的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la lutte contre le terrorisme, l'Éthiopie continuera d'assumer ses responsabilités en coopération avec les autres pays épris de paix.

在打击恐怖主义的斗争中,埃塞俄比亚将继续与其它合作,履行自己的职责。

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples épris de paix aspirant à une vie digne pour toute l'humanité se sont félicités de cet événement historique.

世界上一切、希望人类生活在尊严之中的人民欢迎这一重大发展。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes ici réunis à un moment où l'Organisation des Nations Unies et toutes les nations pacifiques disposent d'une occasion unique.

现在我们再次会聚一堂,联合所有面临极大的机会。

评价该例句:好评差评指正

Bien que pacifique, il ne permettra pas au Gouvernement des États-Unis d'Amérique, mû par des ambitions annexionnistes, de violer la souveraineté de Cuba.

虽然,但也不会允许美政府在兼并主义者野心的驱动下侵犯古巴的主权。

评价该例句:好评差评指正

Il était à la tête d'une organisation qualifiée d'organisation terroriste par la plupart des pays épris de liberté, y compris l'ensemble de l'Union européenne.

它是被世界上、包括全体欧洲联盟承认宣布为恐怖主义组织的领导。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas été seulement une perte pour le Soudan mais également une grande perte pour l'Afrique et pour tous les peuples épris de paix.

他的去世不仅是苏丹的损失,也是非洲所有人民的重大损失。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique est non seulement l'idéal du mouvement olympique, mais aussi l'aspiration commune de tous les peuples épris de paix de par le monde.

奥林匹克休战不仅是奥林匹克运动的理念,也是全世界人民的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria, qui est une nation éprise de paix, continuera d'appuyer les idéaux qui ont inspiré la création de la Cour il y a 54 ans.

尼日利亚作为一个,将继续支持54年前建立际法院时人们追求的理想。

评价该例句:好评差评指正

Il ouvrit son pays à tous les hommes épris de paix, indépendamment de leur nationalité, du moment que ceux-ci pouvaient contribuer au développement de son peuple.

他向所有人士开放其,不论其籍如何,只要他们为他的人民的发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


安静的保障, 安静的孩子, 安静地, 安居, 安居乐业, 安卡拉, 安康, 安壳苔虫属, 安拉, 安澜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Chaque année, vers le 15 août, des organisations non-gouvernementales du monde éprises de paix se réunissent dans cette ville pour commémorer les victimes.

每年8月15日左右,界各地爱好和政府组织聚集在这个城市纪念受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安绿泥石, 安曼, 安谧, 安眠, 安眠的, 安眠酮, 安眠药, 安眠药癖, 安眠药中毒, 安秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接