有奖纠错
| 划词

La radiothérapie est appliquée à des fins curatives ou palliatives à plus de 50 % des patients atteints du cancer dans les pays industrialisés.

工业化国家中50%以上的接受辐射疗手段,愈或减缓情的疗效。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持慈善机构的报告显示:275例妇女得到放射疗,44名妇女得到钴疗。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des malades atteints d'un cancer dans les pays en développement n'ont pas accès aux technologies appropriées, y compris la radiothérapie.

令人遗憾的是,发展中国家的多数仍然得不到适当疗法,包括钴放射疗法的疗。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, un habitant de Gaza âgé de 21 ans, atteint du cancer, est mort après que son entrée en Israël eut été repoussée de 10 jours.

份,加沙一名21岁的因无法进入以色列,情被延误10天而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les technologies appropriées, y compris la radiothérapie au cobalt ne sont pas disponibles pour la plupart des patients atteints d'un cancer dans les pays en développement.

令人遗憾的是,发展中国家的多数得不到适当技术的疗,包括钴放射性疗。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.

但大多数发展中国家没有足够数目的卫专业人员和核辐射机器对进行有效的诊

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois indiqué que le Gouvernement subventionnait un tel traitement à l'étranger et étudiait actuellement avec des partenaires privés la possibilité de mener localement toutes les activités de diagnostic et de traitement du cancer.

然而,这个代表强调指出,政府正为在国外接受疗的提供补贴,并正同私营部门的合作伙伴举行讨论,以建立本国的全套诊断和疗能力。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la radioactivité qui en a découlé a provoqué une augmentation des difformités embryonnaires, une multiplication par 10 des cas de cancer et une pollution de l'environnement de la région qui affectera de nombreuses générations futures.

通过这些弹药散发的有毒的放射性影响,已造成畸形胎儿数目增加,增加10倍,今后几代人的环境污染。

评价该例句:好评差评指正

La première analyse consistera à calculer le nombre de cas supplémentaires de cancer découlant de l'invasion et de l'occupation, et la seconde à calculer les années de vie perdues par chaque patient supplémentaire atteint du cancer, en utilisant l'indice de l'année de vie corrigée du facteur invalidité («AVCI»).

第一项分析涉及计算入侵和占领使例的增多;第二项涉及采用残疾调整命年指数计算每个增加的丧失的命年。

评价该例句:好评差评指正

Le HRITC et le YOHR signalent que les patients manquent de médicaments, qu'il n'y a qu'un seul centre de traitement du cancer dans le pays, ce qui fait que ces soins sont très onéreux, et que la majorité des patients n'a pas les moyens d'aller à l'étranger pour s'y faire soigner.

它们报告说,缺乏药物疗,全国只有一个疗中心,因此,这种疗非常昂贵,多数人没有钱去国外疗。

评价该例句:好评差评指正

Un résultat très visible du soutien de l'Agence à travers l'Afrique a été l'augmentation d'environ 35 %, au cours des cinq dernières années, du nombre de patients atteints d'un cancer qui reçoivent un traitement dans les pays participant à l'Accord régional de coopération pour l'Afrique - soit une augmentation d'environ 6 500 patients par an.

原子能机构在整个非洲取得的十分显著的成果是过去5年参加《非洲区域合作协定》的国家接受疗的数目增加了大约35%,即每年大约增加6 500人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable, incongelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接