有奖纠错
| 划词

1.Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.

1.在一个繁星闪烁的夜晚常常白日梦

评价该例句:好评差评指正

2.Il rêve tout éveillé.

2.他做白日梦

评价该例句:好评差评指正

3.Les solutions durables aux problèmes visés dans le Consensus de Monterrey, comme l'aide publique au développement (APD), la dette extérieure, l'investissement étranger direct et le commerce international, restent aujourd'hui encore des chimères, alors que parallèlement, et principalement pour les pays en développement, elles ont toujours une importance véritablement capitale.

3.《蒙特雷共》所问题(诸如官方发援助、外债、外国直和国际贸易)的持久解决办法直到今天仍然是一个白日梦,并且尤其对发中国家而言,仍然真的非常关键。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜, 带酸味的新葡萄酒, 带锁的家具, 带痰的咳嗽, 带套管滑轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.Il n'écoute pas, rêvasse et n'apprend pas ses leçons.

他不听老师,做,不听课。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Cependant mon imagination m’emporte dans les merveilleuses hypothèses de la paléontologie. Je rêve tout éveillé.

然而我的幻想把我带到了古生物学的奇妙的境界,我也里。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
小王子

3.Je n'ai pas le temps de rêvasser.

我没有时间做机翻

「小王子」评价该例句:好评差评指正
小王子

4.Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.

让懒人做的金色小东西。机翻

「小王子」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Or, j’en étais là de mon rêve, quand mon oncle, frappant la table du poing, me ramena violemment à la réalité.

我正作我的,忽然叔父用拳头桌上一击,把我突然带回了现实世界。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

6.Les élèves ne pourront plus dessiner sur le coin de leur feuille ou rêvasser en regardant la fenêtre.

学生将不再能够望着窗外的同时纸的一角或做机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下, 带线格的纸, 带馅的炸糕或煎饼, 带销栓, 带小花状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接