有奖纠错
| 划词

Ils se sont conduits comme des imbéciles.

表现得像白痴

评价该例句:好评差评指正

Ils le considèrent comme un imbécile.

当作一个白痴

评价该例句:好评差评指正

Tu parles d'un idiot!

〈俗语〉简直是个白痴!

评价该例句:好评差评指正

Jean : C’est claire. Jamais je te donne mon téléphone moi. Quel con !

很明显。我从不给你我电话。真是太白痴了!

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé le vrai idiot seuls dans la chambre sans lumière ,et elle est partie.

真正白痴单独撇在一间没有灯光房间里,走了。

评价该例句:好评差评指正

Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

当我象个白痴般在收音机前听我歌声时我会独走向毁灭.

评价该例句:好评差评指正

Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.

那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试出题者不是"虐待狂"就是"白痴"。

评价该例句:好评差评指正

Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.

推荐一个笑倒人法国电影《 Le Diner de cons》,直译《白痴晚餐》,也有翻为《客人变成猪》

评价该例句:好评差评指正

Ou cette commission est d'une grande naïveté, ou alors... ça arrangeait un peu tout le monde d'avaler les couleuvres ?

这个委员会里全是白痴……是在愚弄我

评价该例句:好评差评指正

Le président français a même été défini de «criminel» et de«grand idiot de l’Histoire» sur les principaux portails internet deChine, selon Libération.fr.

按照《解放》网站说法,在中国主网站上,法国总统甚至被描述成为“罪犯”、“历史大白痴”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme il a été fait observer dans l'un des ouvrages de référence sur le développement publié au début des années 80, quiconque se vante d'avoir trouvé le secret de la croissance économique «est probablement un idiot ou un charlatan, ou les deux à la fois» (Herrick et Kindleberger, 1983: xvi).

正如80年代初一本主发展教科书所指出称已找到经济增长奥秘人,“不是白痴,就是骗子,或两者兼而有之”( Herrick 和 Kindleberger, 1983:xvi)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不承认的, 不逞, 不逞之徒, 不吃得过饱, 不吃闲饭, 不吃烟火食, 不吃这一套, 不痴不聋, 不齿, 不齿于人类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

Pff, quel con ! Tiens ducon va !

噗,真是!走吧蠢蛋!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Quand on vous repète tous le temps espèce d’idiot.

当人们直重复

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un idiot avait commencé à vendre des Médailles Métamorphes.

居然卖起了变形勋章。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu me prends pour un imbécile ?

“你当我是吗?”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'histoire est idiote et les acteurs sont nuls.

故事非常地且演员们真的很差。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼的瑞士

À savoir, un, les enfants, et deux, les cons.

即,,孩子,二,

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est le con de votre mari.

我是您丈夫的

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Je vois bien que c'est une fille, imbécile.

我看出这是女孩儿了,

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Quel crétin... Où est-il allé chercher une chose pareille ?

“真,他是从哪里找出这种话的?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Personne d'autre ne la regarde d'un air idiot !

“我看见别人像样瞪着她!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Toi, Harry, tu vas avec Crockdur et cet imbécile.

哈利,你和牙牙,还有这组。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends tu me suis ! mais t’es un ouf !

等等,你在跟踪我! 你

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍这了!”上校站起来大叫。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'est le cas, c'est un idiot, il faut l'oublier.

如果是这样的话,他就是,你必须忘记这点。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il est complètement abruti comme vous ! !

他和您样是彻头彻尾的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.

他们好象是句话也不说,挤在角落里。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T'es un ouf tu touches pas ma daronne!

你是,别碰我的女孩!

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Mais quelle idiote, je me suis laissé prendre au jeu de ma propre imagination.

我真是,居然沉浸在自己的想象

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne me traite pas d'idiot ! répliqua Neville. Vous avez suffisamment fait de choses interdites !

“不许你叫我! ”纳威说,“我认为你们不应该再违反校规了!

评价该例句:好评差评指正
Topito

(Nostromo) NON TU TOUCHES PAS A THE ROCK Putain il m’a niqué ma conclusion ce con.

(Nostromo)不,你不了解The Rock靠,他搞砸了我的结论,这

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不出所料, 不出庭, 不揣, 不穿外衣, 不穿鞋的, 不传热的, 不垂直度, 不纯, 不纯白云母, 不纯臭葱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接