有奖纠错
| 划词

1.Telefood a financé la construction du bâtiment et l'acquisition de dessiccateurs, de broyeurs, de balances et de thermoscelleurs, et le Gouvernement népalais s'est chargé de la formation et des services de conseils techniques.

1.Telefood募捐运动基金还为建造厂房及、碾磨和包装热供了资金,同时尼泊尔政府供了培训和指导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vulcain, vulcanales, vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Ici il s'effarait, sa balance se disloquait ; l'un des plateaux tombait dans l'abîme, l'autre s'en allait dans le ciel.

这使他惊惶失措,他的天平也,一个秤盘掉进深,另一个上天。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

2.Je repars avec notre équilibre, mes deux plateaux et notre balance.

我带着我们的天平,我的两个秤盘和我们的秤离开机翻

「TEDx法语精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Ici il s’effarait, sa balance se disloquait ; l’un des plateaux tombait dans l’abîme, l’autre s’en allait dans le ciel, et Javert n’avait pas moins d’épouvante de celui qui était en haut que de celui qui était en bas.

这使他惊惶失措,他的天平也,一个秤盘掉进深,另一个上天;沙威对上面的那个和下面的那个都感到同样恐怖。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接