Il a également ratifié les conventions Nos 29, 87, 98, 105, 122, 138 et 142.
丹麦还批准了29、87、98、105、122、138142公约。
Décision 7, par. 6, et décision 15, par. 6.
7定6段15定6段。
Résolutions 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998), 1239 (1999) et 1244 (1999) du Conseil de sécurité.
安全理事会1160(1998)、1199(1998)、1203(1998)、1239(1999)1244(1999)议。
安全理事会1160(1998)、1199(1998)、1203(1998)、1239(1999)1244(1999)议。
Voir décision 7, par. 25 et, en général, la décision 13.
见7定25段以及整个13定。
Voir décision 7, par. 25, du Conseil d'administration et, d'une manière générale, la décision 13 du Conseil d'administration.
Elle a également ratifié les conventions Nos 29, 87, 98, 105, 122, 138 et 182.
赞比亚还批准了29、87、98、105、122、138182公约。
Le Congrès a révoqué les décrets présidentiels 1041 et 1051.
议会撤销10411051总统令。
Résolutions 1160 (1998), 1199 (1998), 1203 (1998) et 1239 (1999) du Conseil de sécurité.
安全理事会1160(1998)、1199(1998)、1203(1998) 1239(1999)议。
Voir aussi résolutions 1967 (XVIII), 2104 (XX) et 2182 (XXI).
另见1967(XVIII)、2104(XX)2182(XXI)议。
Elle a été dissociée de la réclamation no 5000379 pour être incluse dans la réclamation no 5000301.
5000379索赔推迟的部分已纳入5000301索赔。
Il s'agit des résolutions 1153 (1998), 1284 (1999) et 1302 (2000).
这些议是1153(1998)、1284(1999)1302(2000)议。
Voir l'Observation générale No 3, par. 9, et l'Observation générale No 13, par. 44.
见3一般性意见9段;13一般性意见44段。
Voir l'Observation générale No 3, par. 9, et l'Observation générale No 13, par. 45.
见3一般性意见9段;13一般性意见45段。
21 Voir l'Observation générale No 3, par. 9, et l'Observation générale No 13, par. 44.
22 Voir l'Observation générale No 3, par. 9, et l'Observation générale No 13, par. 45.
Voir aussi le paragraphe 9 de sa décision 7 et le paragraphe 9 de sa décision 15.
另见理事会7定9段理事会15定9段。
Résolution 1526 (2004), par. 17; résolution 1617 (2005), par. 4; et résolution 1735 (2006), par. 5.
1526(2004)议,17段;1617(2005)议,4段;1735(2006)议,5段。
Résolution 1526 (2004), par. 18; résolution 1617 (2005), par. 5; et résolution 1735 (2006), par. 6.
1526(2004)议,18段;1617(2005)议,5段;1735(2006)议,6段。
Résolutions 1160 (1998), 1199 (1998) et 1203 (1998) du Conseil de sécurité.
安全理事会1160(1998)、1199(1998)1203(1998) 议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La civilisation no 137 a été complètement décimée par le froid.
137号文明在严寒中毁灭了。
Vous avez été élu a l'Académie française en 2002 au fauteuil 34.
在2002年,你入选法国学士院34号座椅。
La civilisation no 141 a été détruite par les flammes, elle avait atteint la période des Han de l'Est.
141号文明在烈焰中毁灭了,该文明进化至汉次。
Le numéro 1 face au numéro 2 du tennis mondial.
世界网球1名与2号。
Gérard Collomb est numéro 2 du Gouvernement.
Gérard Collomb是政府中2号人物。
En France, l’acte 23 des Gilets Jaunes s’est déroulé ce samedi un peu partout en France.
在法国,黄背心23号法案于本周六在法国各地举行。
Je trouve ça vraiment très triste, même si je sais que c'est humain, c'est humain, c'est comme ça.
1号:长期思考。
Le 1er Français, D.Gaudu, est à 14 minutes du maillot jaune.
1 号法国人 D.Gaudu 距离黄色球衣还有 14 分钟。
Il est le numéro 2 des services spéciaux ukrainiens et se trouve actuellement dans la région.
它是乌克兰2号特殊服务,目前在该地区。
Dans quelques instants, vous découvrirez ce qui est officiellement, depuis 14 heures, la quinzième dépression tropicale de l'année dans l’Atlantique.
过一会儿,也就是下午2点左右,你们就可以正式地看到本年度在大西洋上生14号热带气旋了。
D est la 4e lettre de l'alphabet, le 4 est l'indicatif de Lyon. Hasard ? Certainement pas !
D 是字母表中 4 个字母,4 是里昂区号。机会 ?当然不是!
Le gouvernement français reconnaît des « dysfonctionnements » dans le dispositif de sécurité lors de l’acte 18 des gilets jaunes.
法国政府在黄背心18号法案期间承认安全系统出现" 故障" 。
Fait remarquable de cette résolution 20-94, c'est à l'unanimité qu'elle a été adoptée avec donc l'aval de son meilleur allié, Pékin.
值得注意是,20-94号决议是在其最佳盟友北京批准下获得一致通过。
Il se pourrait que pour la 3e fois de l'histoire, une femme pousse les portes du 10 Downing Street, le Matignon anglais.
这可能是历史上 3 次,一个女人推开了唐宁街 10 号门,英国马蒂尼翁。
Et pour cause, la loi numéro 27 de la Rugby School de 1846 stipule que le joueur porteur de balle peut être frappé au tibia.
原因在于,1846年橄榄球学校27号法案规定,对于手持球球员,人们可以打他胫骨 。
Elle a souhaité que la résolution 2139 du Conseil de sécurité de l'ONU sur l'accès à l'aide humanitaire en Syrie soit pleinement respectée.
她希望联国安理会关于在叙利亚获得人道主义援助2139号决议得到充分尊重。
Alors parfois, pas de rangée 13 dans les avions, ni de chambre 13 dans les hôtels, ou de 13e étage dans les gratte-ciel.
所以有时,飞机上没有 13 排, 酒店里没有 13 号房间, 摩天大楼里没有 13 楼。
Comme deux génies qui ne se gênaient pas Le Quatuor les dissonances, no19 en ut majeur k 465, débattu et analysé depuis plus de 230 ans.
像两个没有互相打扰天才一样,C大调k46519号四重奏,辩论和分析了230多年。
Les américains rappellent que ce nouveau tir viole les résolutions 1718 et 1874 de l’ONU et qu’il s’agit d’un incident je cite «déstabilisant et provocateur » .
美国人记得,这次新枪击事件违反了1718号决议。
Florian Philippot quitte le Front national, dont il était le numéro 2. Il claque la porte du parti après avoir été sanctionné par Marine Le Pen.
弗洛里安·菲利普特离开了国民阵线,他是国民阵线2号。他在受到玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)制裁后关上了党大门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释