有奖纠错
| 划词

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您忙您的事, 再来。

评价该例句:好评差评指正

Bon,je prépare le dîner,tu viens après.

好,去做晚饭,你过来。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons bien manger.

多吃一点喔好!

评价该例句:好评差评指正

Attends, je vais aux toilettes.

去上个厕所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur, brocheuse, brochiolite, brochitecapillaire, brochoir, brochoscopieavec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

J'étais en train de choisir une cravate pour sortir avec ma femme.

我正在选领带,和我妻子出门。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Un poisson! Un poisson! Hé, attends! Reviens!

鱼!鱼!嘿,!再过来!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Juste une seconde, parce qu'il y a tellement de fumée ici.

请您,因为这里浓烟滚滚啊。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, le téléphone, excusez-moi, à tout à l'heure!

啊,电话,不好意思,聊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais vous n’en voudriez peut-être quand nous allons nous revoir tout à l’heure.

但是我们再见面时您也许埋怨我。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il lui donnerait plus tard une brochure pour pouvoir observer DX3906 toute l'année.

天明一份在不同季节观察DX3906详细资料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne lâche pas le chien et ne dors pas, nous avons à travailler ensemble.

“你别把狗放出来,睡觉,咱们还得一起干事呢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, une minute je vais chercher l'appareil... voilà.

没问题,您,我去拿设备… … 好了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tout à l'heure, Guy et Marie-claire vont venir dîner chez nous.

,Guy和Marie-claire 要来我们家吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Un instant, Wilhelmina ! dit le professeur McGonagall. La lettre de Potter !

,威尔米娜!”麦格教授叫道,“信!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bien-sûr le Château de Chillon qui est juste à côté, dont je vous parle juste après.

当然还有西庸城堡,就在旁边,你们介绍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va bien les égoutter pour éviter qu'elles se détachent quand on va la cuire, cette petite galette.

要记得把水沥干,否则加热时候散开。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoute, attends, attends un petit peu : avant de commencer, on va réfléchir calmement.

听着,等等,,开始前,我们要冷静思考下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La réception était peu encourageante. Mais j’étais décidé à tout entendre pour tout répondre.

这样待客真令人泄气。但为了能一吐为快,我决定先洗耳恭听他说话。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est un détoxifiant, tu verras, ses vertus sont insoupçonnables, probablement parce que cet ami n'en a aucune.

这茶可以解毒,你就知道,它优点是疗效灵验无比,也许是因为相较而言,我那位朋友没有任何优点吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin, dit M. Morrel avec un soupir, nous verrons ; allez à bord, je vous y rejoins.

“唉,也只能这样了!”莫雷尔先生说,“我们走一步看一步吧!你现在赶快到船上去吧,我到船上来找你。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais pour le moment faisons comme le Gascon amoureux. Quant au digne mercier, nous reviendrons à lui plus tard.

不过,让我们暂且像这个坠入情网加斯科尼人一样行动吧,至于那个可敬服饰用品店老板,我们再回头来谈他。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Tu vas voir l’homme, répondit Léon. Tu as besoin d’un chapeau, tu vas en avoir un gratis.

“你就见到这个人了。”莱翁说,“你需要一顶帽子,你免费得到一顶。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il me semble qu’elle est bien changée, car je ne l’ai pas reconnue, dis-je avec une émotion que vous comprendrez tout à l’heure.

“她模样变得好厉害,我几乎认不出她来了。”我激动地说。我为什么激动,您就明白了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais ne pensez pas que je vous croirai ainsi sur parole. On m’appelle Louis le Juste, monsieur de Tréville, et tout à l’heure, tout à l’heure nous verrons.

不要以为我相信您一面之词。世人都称朕为公正路易嘛,雷维尔先生,吧,咱们再谈。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie, broiement, broker, bromacétal, bromacétaldéhyde, bromacétanilide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接