有奖纠错
| 划词

1.Colonization par le cèdre a attrayant, robuste Zhigan, le froid et la sécheresse et les taux de survie élevé.

1.所定植的雪松具有树型美观,枝杆,抗旱耐寒且成率高。

评价该例句:好评差评指正

2.Si l'on veut que les racines et les branches d'un arbre croissent normalement, on a besoin d'un certain nombre de choses : de terre, d'eau, de soleil et d'éléments nutritifs.

2.为了让树长得叶茂且得长久,多方面的因素,例如土壤、水、日光和营养。

评价该例句:好评差评指正

3.Grande différence avec ceux vu en Thaïlande ou au Laos. Ils ont des traits grossiers comparés aux travestis ou transsexuels de Thaïlande souvent plus jolis, plus beaux, que de nombreuses femmes.

3.和泰国, 老挝不同, 这些lady boy的身板实在, 哪比得上泰国的人妖, 他们可比女人还漂亮.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

1.Une bonne grosse tige bien épaisse, et bien velue.

粗壮厚实,带有毛外皮。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Le Thénardier remarqua l’énormité de la trique et la solitude du lieu.

德纳第望着那根粗壮无比棍棒和那一片荒凉地方。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Sa carcasse massive était compressée sur le siège conducteur.

粗壮身躯将驾驶座挤得满满

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.

“那你是准备听我们忏悔了?”粗壮女人问。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Mais aussitôt, des mains solides à la peau grise se saisirent de lui et le tirèrent en arrière.

立刻,好几双粗壮、灰色手抓住了他。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.La créature avait des jambes courtes, épaisses comme des troncs d'arbre avec des pieds plats hérissés de pointes.

短腿粗壮得像树桩, 下面是扁平、粗硬起茧大脚。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Fudge, un petit homme replet vêtu d'une longue cape à fines rayures, semblait épuisé et frigorifié.

福吉是个粗壮个子,身穿一件细条纹长袍,看上去冷淡而疲惫。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Il était court et épais, haut en couleur, l’œil brillant et sans expression autre qu’une méchanceté de sanglier.

他长得矮粗壮,红光满面,两眼发亮,除了野猪凶狠外没有别表情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.La deuxième, elle, était devenue beaucoup plus robuste et n'était pas parvenue à boutonner la veste de son uniforme.

另一位却变得十分粗壮,那身衣服套在她粗笨身体上扣不上扣子。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

10.Un interne, un gros garçon blond et rose, en tablier blanc, tranquillement assis, prenait des notes.

一个年轻住院医生安静地坐在那里,做着记录,那医生是个身体粗壮,黄胡须粉面庞伙子。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.D’énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.

大块大块光秃秃岩石前从山峰那边滚下来,落在树林中央,一些粗壮山毛榉长得几乎和这些岩石一样高。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
La nausée

12.Il a étendu ses gros bras et pris la table à pleins bords.

他伸出粗壮手臂,一把抓住了满满桌子。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Olivier Dubois, un garçon de dix-sept ans à la silhouette massive, était en septième et dernière année d'études à Poudlard.

奥利弗伍德是个粗壮结实十七岁少年,现在上七年级,这也是他在霍格沃茨最后一年。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Ils enjambèrent avec précaution l'une de ses chevilles qui leur barrait le chemin et se hâtèrent de gagner la porte suivante.

他们心翼翼地跨过巨怪粗壮双腿。“快走吧,我气都喘不过来了。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

15.C’était un homme de moyenne taille, trapu et robuste, dans la force de l’âge. Il pouvait avoir quarante-six ou quarante-huit ans.

他是一个中等身材人,体格粗壮,正在盛年,可能有四十六或四十八岁。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Harry s'assit entre Dudley et l'oncle Vernon, un homme grand et massif quasiment dépourvu de cou mais doté d'une abondante moustache.

哈利在达力和弗农姨父之间坐了下来。弗农姨父是个粗壮大个子,脖子短,唇髭重。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
自然之路

17.C'est plus fin, alors que là c'est un peu plus gros et c'est dressé : " vers l'infini et l'au delà" .

它们比较纤细,而雄花则粗壮并且挺立,就像“无限力量向上冲去”。

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

18.Il y a des troncs d'arbres tellement imposants qu'on peut les traverser en voiture comme dans un tunnel, en respectant le règlement, évidemment.

这里树干非常粗壮,你可像穿过隧道一样开过去,当然是在遵守规则前提下。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

19.Car il n'y avait pas d'apparence que cette grosse nature fût sensible aux charmes d'une vengeance raffinée ou d'une ambition altérée.

因为这种粗壮天性似乎对高雅复仇或改变野心魅力并不敏感。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Était-il vivant ? Était-il mort ? On ne savait, mais il allait tomber dans les eaux mugissantes, quand le major, d’un bras vigoureux.

他两只手抓不住一点东西。是活还是死呢?不晓得。眼看他要滚到怒吼狂澜中了,这时少校才用粗壮胳臂把他一下拉住。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接