有奖纠错
| 划词

Le foin est un fourrage constitué d'herbe séchée.

牧草就是由干草组成草料

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé dans le fourrage très riche.

本公司地处之地草料非常丰富。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval mâchonne sa paille hachée.

马在嚼切碎草料

评价该例句:好评差评指正

Ajouter les légumes (plier les poireaux en deux), l'oignon piqué, les fines herbes, saler et poivrer.

加入蔬菜(大葱折成半),插丁香洋葱,香草料,盐和胡椒。

评价该例句:好评差评指正

On avait marché onze heures, ce qui, avec les deux heures de repos laissées en quatre fois aux chevaux pour manger l'avoine et souffler, faisait quatorze.

他们走11时,再加牲口在路上吃四次草料休息时,一共就是13

评价该例句:好评差评指正

24 Cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph;il leur donna de l'eau et ils se lavèrent les pieds;il donna aussi du fourrage à leurs ânes.

24 家宰就领他们进约瑟屋里,给他们水洗脚,又给他们草料喂驴。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a indiqué qu'une baisse des concentrations d'azote dans le fourrage diminuerait la valeur nutritionnelle de l'alimentation du bétail, tandis que l'Arménie prévoyait une réduction de 30 % de son cheptel bovin.

哈萨克斯坦表示,草料中含氮量减少,会降低它们牲畜营养价值;亚美尼亚预料牛量将减少30%。

评价该例句:好评差评指正

Les engrais organiques, qu'il s'agisse d'engrais d'origine animale, de compost, du paillage ou d'engrais verts, ne suffisent généralement pas à compenser les graves carences en éléments nutritifs qui sont maintenant très fréquentes.

目前时常发现通过动物、堆肥、覆盖草料生成有机肥料似乎不足以补偿大量土壤肥力丧失。

评价该例句:好评差评指正

Il estime qu'un tel programme indemnisera de manière adéquate la Jordanie des dommages causés à ses ressources en terrains de parcours et de ses pertes liées à la productivité des parcours et aux habitats de la faune et de la flore sauvages.

组认为,这项合作管理方案将会充分赔偿约旦牧场资源遭受,并充分赔偿约旦牧场草料产量失和野生生物生境失。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques applicables à de nombreuses zones protégées, dont les ressources ne pouvaient autrefois être utilisées, ont été revues de façon à ce que les communautés voisines, en particulier les femmes, y récoltent le chaume, des roseaux, des plantes médicinales, etc.

许多保护区过去不让使用其资源,现在改变这些政策,允许邻近社区,特别是妇女,前去收获资源,如盖屋顶草料、芦苇和药材等。

评价该例句:好评差评指正

On constate pratiquement partout une diminution et une pollution de ces pâturages, une dégradation de leur qualité, une diminution des stocks de fourrage, ce qui entraîne une surabondance des troupeaux dans les pâturages, la destruction des lichens et l'impossibilité de leur utilisation économique.

几乎各地都出现牧场减少和污染、牧场质量下降、草料存量减少现象,导致牧场上鹿群量过多,地表植物被破坏,失去经济价值。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions naturelles, géographiques et climatiques qui sont celles des montagnes kirghizes (haute valeur calorique des fourrages de prairies alpestres, gradation nette des niches écologiques pour chaque type d'animal, répartition des pacages) sont favorables au développement prédominant; en montagne, de l'élevage d'animaux de boucherie.

吉尔吉斯斯坦山区自然、地理和气候条件——高山牧场草料卡路里含量比较高及生态“生境”对各类牲畜等级产生明显区别和丰富牧草——为在山区优先发展肉类供应畜牧业创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs reflètent l'état de la diminution du couvert végétal, des pertes de production fourragère, du recul de la couverture des dunes de sable, de l'érosion des couches arables, de la baisse du rendement des cultures, de l'accumulation de sel, de la profondeur des nappes souterraines d'eau douce et de certaines autres caractéristiques de la désertification.

指标能显示出植物覆盖率降低、草料失、沙丘覆盖率减少、表土去除、作物收成减少、盐分积聚、地下淡水深度等情况和其他一些荒漠化特征。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Jordanie, les dommages causés aux terres de parcours et la perte de productivité des terres de parcours et des habitats de la faune et de la flore sauvages ont résulté du surpâturage extrême dû au bétail des réfugiés, de la circulation de véhicules et de l'utilisation excessive de végétaux comme combustible par les réfugiés dans la Badia jordanienne.

约旦说,牧场遭受以及牧场草料生产和野生生物生境失,是由于难民过度放牧,车辆碾压以及约旦荒漠中难民过度采用植物作燃料等因素造成

评价该例句:好评差评指正

Quant aux incidences prévues sur les écosystèmes forestiers, les Parties ont cité notamment des risques accrus d'incendies, la perte d'humidité, des modifications dans l'étendue et le type des forêts, le déclin de la biodiversité, la perte de fourrage, le déclin accéléré des peuplements forestiers du fait de maladies, ainsi que la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

就森林生态系统预测影响有:火灾增加、湿度丧失、森林广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减产、动物栖息地减少。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont notamment évoqué l'augmentation des incendies de forêt et l'érosion des sols qui s'ensuit, l'assèchement des terres, l'évolution de la superficie des forêts et des essences forestières, la perte de la diversité biologique, la perte de fourrage, la plus grande fréquence des maladies et l'augmentation de la mortalité des arbres, la propagation des zones arides, et la réduction de la production vivrière et des habitats pour la faune.

森林火灾增加和由此带来土壤侵蚀、水分失、森林范围和类型改变、生物多样性失、草料失、树病发率和死亡率上升、干旱面积增加、粮产下降、动物栖息地减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛, 冬葵果, 冬练三九,夏练三伏, 冬凌草, 冬令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Ah oui ! Tu aimes bien ruminer !

是的!你很喜欢反刍

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Mieux vaut être la dent que l’herbe. Telle est ma sagesse.

做牙齿总比做好些。那正是我聪明的地方。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找他,无论马房里,房里或者车房里都找不着。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

C'était Tôtes. Ce qui, avec les deux heures de repos laissées en quatre fois aux chevaux pour manger l'avoine et souffler, faisait quatorze.

那就是多忒镇。他们走11小时,再加牲口路上吃四次小时,一共就是13小时

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Voyez les gens de Briançon. Ils ont donné aux indigents, aux veuves et aux orphelins le droit de faire faucher leurs prairies trois jours avant tous les autres.

“你们瞧瞧布里昂松地方的人吧。他们给穷人、寡妇和孤儿一种特权,使他们可以比旁人早三天割他们草场上的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était une ferme de bonne apparence. On voyait dans les écuries, par le dessus des portes ouvertes, de gros chevaux de labour qui mangeaient tranquillement dans des râteliers neufs.

田庄看起来很不错。从马厩打开的上半扇门望去,可以看见种地的大马正安安静静地吃着新槽里的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的, 冬青苷, 冬青槲, 冬青黄嘌呤, 冬青科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接