Les vers piquent le bois.
虫木头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il trouva charmante la salle à manger qui était hideuse, meublée d’une vieille table ronde, d’un buffet bas que surmontait un miroir penché, d’un fauteuil vermoulu et de quelques chaises encombrées des paquets de Toussaint.
那间餐室原是丑陋不堪,摆了一张旧圆桌、一口上面斜挂着镜子碗橱,一张有蛀围椅和几把靠背椅,椅上堆满了杜桑包袱,冉阿让见了这样一间屋子却感到它美。
Pour expliquer combien ce mobilier est vieux, crevassé, pourri, tremblant, rongé, manchot, borgne, invalide, expirant, il faudrait en faire une description qui retarderait trop l’intérêt de cette histoire, et que les gens pressés ne pardonneraient pas.
这些家惧古旧,龟裂,腐烂,摇动,蛀,残缺,老弱无能,奄奄一息,倘使详细描写,势必长篇累牍,妨碍读者对本书兴趣,恐非性急人所能原谅。
Les trous inégaux et nombreux que les intempéries du climat y avaient bizarrement pratiqués donnaient au cintre et aux jambages de la baie l’apparence des pierres vermiculées de l’architecture française et quelque ressemblance avec le porche d’une geôle.
寒暑酷烈,把柱头,门洞,门顶,都磨出无数古怪洞眼,象法国建筑那种蛀样儿,也有几分象监狱大门。