有奖纠错
| 划词

1.Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.

1.“法律”办法包括司法办法

评价该例句:好评差评指正

2.À notre avis, le remède le plus efficace est la prévention.

2.我们认为,最有效的办法是预防性办法

评价该例句:好评差评指正

3.Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

3.提交人没有利用这一办法,因此未能用尽办法

评价该例句:好评差评指正

4.La définition de l'expression «recours juridiques» était cependant délicate.

4.,它包含规则的所有法律办法以及行政办法

评价该例句:好评差评指正

5.Quels recours s'offrent aux travailleuses pour contester cette discrimination et quelle est leur efficacité réelle?

5.女性雇员可以采取哪些办法对这类歧视提出质疑以及这类办法实际上是否有效?

评价该例句:好评差评指正

6.Ces recours n'ont pas non plus abouti.

6.这些办法也没有成功。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

7.提交人可以采用这一办法

评价该例句:好评差评指正

8.Selon l'auteur, les recours internes ont ainsi été épuisés.

8.据此认为已经用尽办法

评价该例句:好评差评指正

9.En conséquence les voies de recours internes n'ont pas été épuisées.

9.因此,办法尚未用尽。

评价该例句:好评差评指正

10.La loi brésilienne permet des recours provisoires.

10.巴西法律允许进行暂时办法

评价该例句:好评差评指正

11.Recours et application effective des décisions judiciaires.

11.办法和司法决定的执行。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces deux recours peuvent être formés en même temps.

12.这两种办法可以同时采取。

评价该例句:好评差评指正

13.Les recours doivent être adaptés et effectifs.

13.应确保办法充分且有效。

评价该例句:好评差评指正

14.Rares ont été les opinions individuelles sur la question.

14.关于办法的个人意见很少。

评价该例句:好评差评指正

15.Le conseil indique qu'il n'y a plus de recours internes disponibles.

15.据称,办法已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

16.Des recours sont effectifs si la décision qui en résulte peut faire l'objet d'une exécution efficace.

16.要求办法有效的意思是办法应能有效实施。

评价该例句:好评差评指正

17.Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

17.另外一个办法是提出宪法申诉。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne peut y avoir de droit sans voies de recours.

18.没有办法,便不存在权利。

评价该例句:好评差评指正

19.4 Tous les recours internes ont ainsi été épuisés.

19.因此,据说已经用尽办法

评价该例句:好评差评指正

20.Si les recours internes n'ont pas été exercés, l'action s'éteint.

20.没有利用当地办法就没有诉因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tellurifère, tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

1.Pour eux, l'option privilégiée est celle de la voie judiciaire et du recours en annulation.

对他们来说,首选办法是司法办法诉讼。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

2.Ces condamnations ne seront effectives qu'une fois que l'accusé aura exercé tous les recours.

只有在被告行使了所有办法之后,这种定罪才有效。机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

3.Maintenant il faut trouver une solution, il faut que ça aille vite.

不过现在得想办法赶紧间不多了。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Parlez, Monsieur, parlez hardiment, dit Louis XVIII ; vous seul nous avez prévenu du mal, aidez-nous à y chercher le remède.

“说吧,先生,大胆地说吧,”国王说道。“看来只有你一个人把这个坏消息及早告诉了我们,现在请你帮助我们找到什么办法!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Et vous êtes là à vous arracher les cheveux, au lieu de chercher remède à la chose ! Que diable, je ne croyais pas que ce fût ainsi qu’agissaient les gens de votre nation.

“既然这样,那么你为什么不去想个办法。见鬼,我想不到你们迦太人会这样窝囊。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téloïdine, télolécithe, télome, télomère, télomérique, télomérisation, télomycine, télophase, télopodite, Télosporidie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接