有奖纠错
| 划词

1.Chaque État Partie au Traité dispose d'une voix.

1.缔约国应有决权

评价该例句:好评差评指正

2.Chaque membre de la Conférence dispose d'une voix.

2.“每缔约方应有决权

评价该例句:好评差评指正

3.Chaque membre de la Commission dispose d'une voix.

3.委员会每成员有决权

评价该例句:好评差评指正

4.Chaque membre de l'Assemblée générale dispose d'une voix.

4.会每成员国应有决权

评价该例句:好评差评指正

5.Le représentant de la Nouvelle-Zélande explique son vote avant le vote.

5.新西决权发言解释投

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque membre du Comité dispose d'une voix.

6.委员会的每位委员有决权

评价该例句:好评差评指正

7.Chaque membre d'une commission dispose d'une voix.

7.委员会每成员国应有决权

评价该例句:好评差评指正

8.Chaque membre du Comité directeur a une voix.

8.指导委员会每成员拥有决权

评价该例句:好评差评指正

9.Chaque membre du Conseil exécutif dispose d'une voix.

9.执行理事会每成员应有决权

评价该例句:好评差评指正

10.Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.

10.参加会议的每国家应有决权

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, davantage de femmes que d'hommes exercent leur droit de vote.

11.另外,行使决权的妇女比男子更多。

评价该例句:好评差评指正

12.Chaque membre du Conseil dispose d'une voix.

12.理事会的每个成员有决权

评价该例句:好评差评指正

13.Les membres du Conseil disposent chacun d'une voix.

13.理事会的每个成员有决权

评价该例句:好评差评指正

14.Chaque État représenté à la Réunion dispose d'une voix.

14.参加国际会议的国家应有决权

评价该例句:好评差评指正

15.Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.

15.出席会的每国家应有决权

评价该例句:好评差评指正

16.Chaque État représenté à la Conférence dispose d'une voix.

16.参加会议的每国家应有决权

评价该例句:好评差评指正

17.Une procédure qui mérite notre attention est le veto.

17.值得注意的这样种程序是决权

评价该例句:好评差评指正

18.Chaque membre de l'Agence dispose d'une voix à la Conférence.

18.本机构每成员在会应有决权

评价该例句:好评差评指正

19.Pour ce qui concerne les États observateurs, ceux-ci ne devraient pas disposer de voix délibérative.

19.具有观察员地位的国家不应享有决权

评价该例句:好评差评指正

20.Chaque membre du Conseil d'administration dispose d'une voix.

20.理事会每成员国均应有决权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tessier, tessiture, tesson, test, testa, testabilité, testable, testacé, testacée, testacelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接