Ces mesures devraient indiquer les niveaux mais aussi les tendances.
这些計量应当既程度,又趋势。
Bon nombre de factures prouvent que les articles ont été achetés au Koweït, d'autres aux États-Unis.
发票许多都有关物项购于科威特,而另一些发票有关物项购于美国。
Elle a fait distribuer une note d'information d'une page où elle exposait ses réserves.
这一代团还分发了一份一页长立场文件,其中也了疑。
Aucune indication n'est donnée quant à la quantité de nodules prélevés.
没有回收结核数量。
Aucun élément n'indique que tel était le cas.
没有是此种情况。
L'exemple de l'Afghanistan suffit à le montrer.
阿富汗例子这一点。
Les principaux indicateurs mettent en évidence un niveau de liquidité élevé.
主要指标有很多现金。
L'adoption de conclusions concertées serait la preuve de leur volonté de compromis.
通过商定结论愿意妥协。
D'après les réponses reçues, il n'existait aucun arrangement de cette nature.
收到答复没有这种安排。
Nous souffrons de conflits, rivalités, dettes, maladies et pressions extérieures.
我要,情况真十分糟糕。
Notre débat l'a prouvé une fois de plus.
我们辩论再次了这一点。
L'expérience nous a enseigné que cette conclusion est erronée.
经验这种结论是错误。
La Sierra Leone a démontré que cela est possible.
塞拉利昂这是可以做到。
Cela illustre l'engagement profond des deux parties en faveur du processus de paix.
这双方致力于和平进程。
Nous devons pouvoir démontrer que c'est bien ce que nous faisons.
我们应能我们正在这样做。
Cela prouve qu'Israël ne veut pas vraiment la paix.
这以色列并非真正寻求和平。
Cela étant, il n'y aurait pas besoin de modifier le Règlement.
这就不需要修改规则。
Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.
但清单没有付款项目。
Nous devons leur faire comprendre clairement ce que l'on attend d'elles.
我们必须对它们期望。
Ceci démontre bien l'accord général qui existe sur cette question.
这我们都赞同这种看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
个批注表明我们所买东西的来源。
Ça se voit que ce sont des Chinois!
他们表明他们是中国人!
Elles révélaient un recul de la maladie.
数字表明,鼠疫势头正。
C'est peut-être le signe que tu vis une obsession.
可能表明你正沉迷其中。
Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.
面部表情能够充分表明自己的心境。
Les yeux de Susan témoignaient qu'il était allé trop loin.
苏珊的眼神表明他已经过分了。
Le baromètre de père indique que c'est le jour où elle devrait apparaître.
父亲的晴雨表表明它应该天出现。
Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.
同时,数据表明观众更加年轻化了。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的。
Comme quoi la baguette en France, c'est toute une institution.
表明法国,法棍就是一种制度。
Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.
以下五个迹象表明可能是社交焦虑。
Ca c'était un exemple pour te montrer que les pronoms sont quand même très utiles.
个例子可以表明代词还是非常有用的。
Le rendez-vous avec Jupiter avait lieu en ce moment même.
表明同木星最后的交会正进行。
Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.
但是次休战表明圣诞节终究是圣诞节。
Alors, on a voté que ce serait toi!
所以,我们一直投票表明由你来当!
Ils servent à dire à qui appartient un objet ou une personne.
它们用来表明某物或者某人是属于谁的。
Donc on voit que là, le plus-que-parfait va marquer une antériorité.
所以我们看到,愈过去时表明一种先时性。
Ceci dit, il y a aussi le sentiment que c’est un peu excessif.
表明,有些极端的感觉是存的。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义的名义对上司表明坚决的态度。
Dans un deuxième paragraphe, vous allez exposer votre demande.
第二段,你将表明你的要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释