5.De nouveau, la possession physique des biens était considérée comme un indicateur de propriété mais, au fil de l'augmentation du nombre d'opérations qui entraînait une dissociation de la propriété et de la possession de biens mobiliers (par exemple, les baux, les prêts et les ventes avec réserve de propriété), les États se sont vus obligés de trouver d'autres moyens d'inscription des sûretés sur les valeurs mobilières.
5.在这方面,实际占有资产也被
作所有权的一项指标。 但是,随着涉及动产所有权和占有权分离的交易数量增加(例如租赁、
和保留所有权的出售),各国必须制定记录动产权利的其他方式。