有奖纠错
| 划词

Une délégation a demandé si les interprètes indépendants qui travaillaient à Genève préféraient les missions proposées par la Commission économique pour l'Europe au travail offert par l'Office des Nations Unies à Genève ou s'ils étaient attirés par les meilleurs tarifs pratiqués à la Commission.

一个代表团要求澄清,日内瓦自由应聘口译员是否喜欢欧洲经济委员会任务类型胜过联合国日内瓦办事处工作,还是他们前者提供报酬所吸引。

评价该例句:好评差评指正

Une fois indépendante, la Slovénie est entrée dans un monde qui était prêt à être meilleur que le monde fermé qu'était devenue l'ex-Yougoslavie durant ses dernières années d'existence, lorsque l'égalité des droits des peuples et des nations était bafouée et que l'espoir d'un avenir différent était refusé.

独立之后,斯洛文尼亚进入了一个愿意好地规范自己胜过前南斯拉夫最后几年生命中封闭自守,在那个封闭自守里,人民和民族平等权利侵犯,建立不同未来希望剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant d'une autre organisation non gouvernementale de défense de l'environnement a dit que son organisation était fière de sa contribution au Protocole de Montréal et ne souhaitait pas le voir affaibli : la proposition de certaines Parties selon laquelle les dérogations pour utilisations critiques pourraient excéder 30 % du niveau de référence en sorte que les niveaux d'élimination pour le bromure de méthyle seraient dépassés, adressait le message selon lequel les besoins des plus gros utilisateurs de la planète avaient plus de poids que les efforts faits par les petits pays pour éliminer rapidement le bromure de méthyle.

另一从事环保非政府组织代表说,他组织很自豪,因其对《蒙特利尔议定书》作出了贡献,不希望它推翻,有些缔约方居然提出建议案,使关键用途豁免量可以超过基准量30%,从而使甲基溴数量于应淘汰水平,里发出信息是,全最大使用国需求最为重要,而且胜过较小国家争取早日淘汰甲基溴努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地, 不矛盾律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童

Le Prince charmé de ces paroles, et plus encore de la manière dont elles étaient dites, ne savait comment lui témoigner sa joie et sa reconnaissance; il l'assura qu'il l'aimait plus que lui-même.

王子这些迷住了,尤其是着迷于她态度,竟不知道如何表示出快乐和感激;爱她胜过自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils savaient ainsi que la vie dont ils étaient exclus continuait à quelques mètres d'eux, et que les murs de ciment séparaient deux univers plus étrangers l'un à l'autre que s'ils avaient été dans des planètes différentes.

们因此而了解到,生活还们几米远地方继续进行,们明白,水泥高墙隔断两个世界相互之陌生,胜过它们各自处两个不同星球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接