Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.
我们首先要尽量不裁员。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
裁决是通过仲裁员多数的意见来决定的。
Sur les emplois publics, nous en supprimerons 300 000 sur la durée du quinquennat.
在公共职位方面,我们将在五年任期内裁员 30 万人。
Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.
在宪法中,他具有仲裁员的作用,他代表国家的权威。
En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.
1941年,于故事片失败,还发生了一场与裁员有关的大罢工。
Ford décide de réduire ses effectifs !
福特决定裁员!
Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.
公司领导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨道”,公司裁员是必要的。
Avec l'effondrement de ce marché, les entreprises licencient leurs salariés.
随着这个市场的崩溃,公司正在裁员。
On nous a parlé de coupures, donc on a sauté le pas.
我们被告知要裁员,所以我们采取了行。
Le spectre de la fermeture des hauts-fourneaux menaçait de mise à pied 650 ouvriers.
高炉关闭的幽灵威胁着650名工人的裁员。
Des suppressions d’emploi chez General Electrics.
通用电气裁员。
En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.
在法国,随之而来的还有工厂关闭和裁员计划。
La société de VTC Lyft devrait licencier plus de 10 % de ses salariés.
VTC 公司 Lyft 预计将裁员 10% 以上。
Alors, comment ces personnes seront-elles prises en charge en cas de coupure?
- 那么,如果发生裁员,这些人将如何得到照顾?
Et je n'ai pas entendu d'avis de coupure.
而且我还没有听到裁员通知。
Des licenciements qui ont lieu désormais au sein de tous les géants de la Silicon Valley.
现在硅谷的所有巨头都在裁员。
Pour les clients qui n'auraient pas changé le 30 juin, pas de risque de coupure.
- 对于 6 30 日没有变化的客户,没有裁员的风险。
AD : Les licenciements chez Twitter commencent en ce moment.
AD:Twitter 的裁员现在开始了。
Après avoir taillé dans ses effectifs pendant le covid, Easyjet manque aujourd'hui d'hôtesses et de stewarts.
在新冠疫情期间裁员后,Easyjet 今天缺少空姐和空姐。
Les solutions imaginées, c'est supprimer du personnel, mais on ne peut pas tenir la boutique seuls.
设想的解决方案是裁员,但我们不能单独经营商店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释