有奖纠错
| 划词

Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.

她挥着手绢道别

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».

我们不说“道别”,我们说“直到我们再次相见”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous regrettons d'avoir à faire nos adieux aux Ambassadeurs du Brésil et de l'Autriche.

最后,我们感到遗憾的必须向巴西和奥地利使道别

评价该例句:好评差评指正

En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.

在向他道别之际,我谨祝他在今后的努力中取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.

我最后一次对家讲话,讲完了,就不得不跟道别

评价该例句:好评差评指正

En lui disant adieu, je souhaite à M. Guéhenno plein succès dans sa vie professionnelle et personnelle.

在向他道别时,我们祝愿盖埃诺先生工顺利、身体健康。

评价该例句:好评差评指正

Je dois avouer qu'il ne m'était pas venu à l'esprit que j'aurais à faire une déclaration d'adieu aussi rapidement.

我必须承认,我从未想到自己么早就要道别发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ai écouté les déclarations d'adieu de deux de mes collègues, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck, et l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru.

我听取了两位尊敬的同利亚勒克使和日本登诚一郎使的道别发言。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons indépendantes de ma volonté, je n'ai pu faire mes adieux hier à mes collègues du Groupe occidental.

由于不我所能控制的原因,我昨天未能向西方集团的同道别

评价该例句:好评差评指正

Il me reste à prendre congé de mes collègues et amis et de leur souhaiter plein succès dans leurs futurs efforts.

我剩下就要向朋友和同道别,祝愿家在里今后的业成功。

评价该例句:好评差评指正

Tout en lui faisant nos adieux, les membres du Conseil et moi-même lui souhaitons beaucoup de succès dans ses nouvelles entreprises.

在向他道别之际,安理会成员和我都祝他在新的业中圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais profiter de l'occasion pour faire mes adieux à l'Ambassadrice Amina Mohamed, du Kenya, qui nous quitte pour exercer d'autres fonctions importantes.

借此发言机会,我想向肯尼亚的阿米纳·穆罕默德使道别,她即将接受另一项重要任命。

评价该例句:好评差评指正

Je ne serai hélas pas là la semaine prochaine pour lui dire au revoir, mais je voudrais le saluer et le remercier.

令人遗憾的,我下个星期无法在此向他道别,但我愿向他说声再见,并感谢他。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a demandé la parole pour faire nos adieux à l'Ambassadeur du Chili, Son Excellence Juan Martabit, dont le mandat s'achève à Genève.

秘鲁代表团谨此发言向即将完成其在日内瓦任期的智利使胡安·马塔比特阁下道别

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, je suis ici depuis trop longtemps mais je vous assure que j'aurai moi aussi à faire mes adieux dans un avenir proche.

显然,我在里时间太久了,但我肯定自己在不久的将来也要道别发言。

评价该例句:好评差评指正

C'est ma dernière journée et ma dernière séance au Conseil, et je me sens très nostalgique à l'heure de vous faire mes adieux.

我在联合国工的最后一天,也最后一次参加安理会的会议,在向各位同道别时,我感到依依不舍。

评价该例句:好评差评指正

En faisant nos adieux chaleureux à l'Ambassadeur Danforth, les autres membres du Conseil et moi-même lui souhaitons succès et bonheur dans ses nouvelles tâches.

安理会其他成员和我本人依依不舍地向丹福思使道别,祝他今后一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Puisque je suis sur le point d'achever mon tour de service ici à Genève, je voudrais faire mes adieux à mes amis et collègues.

既然我在日内瓦的任期即将届满,我也希望向朋友们和同道别

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour faire nos adieux à l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint, qui quittera la Conférence du désarmement afin d'assumer d'autres tâches importantes.

我还愿借此机会向比利时的让·林特使道别,他将很快离开裁军谈判会议,担负其他的重要使命。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons aujourd'hui faire nos adieux à notre distingué collègue allemand, l'Ambassadeur Volker Heinsberg, qui s'apprête à quitter Genève pour assumer de nouvelles fonctions importantes.

今天我们要和我们尊敬的同德国使福尔克·海因斯贝格道别,他不久将离开日内瓦另有重用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de, au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Krum était venu dire au revoir à Hermione.

克鲁姆来跟赫敏了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Marina lui adressa un ciao de la main et s'éloigna.

玛丽娜挥手向他,然后转身离开。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

De quelle façon est-ce que vous dites bonjour et au revoir à vos amis ?

你如何向朋友打招呼、

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils dirent au revoir à Hagrid et retournèrent au château.

三人向海格,一起走回城堡。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.

他们,他就上学去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils étaient aux 4 coins du royaume pour dire adieu à la reine.

他们在王国的四个角落与女王

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour Monsieur Hash, je viens vous dire au revoir et vous souhaiter un bon voyage.

您好,哈绪生,我来和您,祝您旅途愉快。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Nous saluons les cyclistes et repartons.

我们与那两个自行车手之后离开了。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Rieux lui serrait déjà la main.

在他说话时已经同他握手

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

AA enlaça Cheng Xin et Guan Yifan pour leur dire au revoir et leur souhaita bonne chance.

AA与程心和关一帆拥抱,祝他们平安。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cet adieu prit la forme inattendue d’une note formidable.

可是这次所采取的形式是一张甚么也没有漏掉的庞大的账单。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Quelques heures plus tard... François, Corinne et Bernard disent au revoir au déménageur.

几小时后… … François, Corinne 和 Bernard 向搬运工

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le dernier soir,j'allai faire mes adieux à Lili, que je n'avais pas vu de la journée.

最后一晚,我向黎黎。这一天我一整天都没看见他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais les véritables adieux se firent dans la chambre de madame Coquenard : ils furent déchirants.

然而,真正的场面发生在科克纳尔夫人的卧房:那情景令人心碎。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

J'aimerais te revoir une dernière fois. On se doit bien ça.

我想再见你最后一次。我们应该好好

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Mais, je voudrais juste leur dire au revoir. -Pas question! Va-t'en!

我只是想和他们 -没门儿 快滚!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au revoir, voilà ce que pour aujourd’hui j’avais à vous dire. Demain je vous reverrai pour vous faire mes adieux !

再见,这就是我今天要对您说的话。明天我再来看您向您!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La journée du lendemain se passa en préparatifs de départ ; d’Artagnan alla faire ses adieux à M. de Tréville.

第二天一整天在准备出征的忙碌中度过了;达达尼昂要去向特雷维尔

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Dix minutes après, Gaston et moi nous sortions. Marguerite me serrait la main en me disant adieu et restait avec Prudence.

十分钟以后,加斯东和我两人告辞出来,玛格丽特和我握手,普律当丝还留在那

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3 jours que des milliers de Britanniques serpentent le long de la Tamise pour dire adieu à leur reine.

3 天,成千上万的英国人沿着泰晤士河蜿蜒而行,与他们的女王

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de, au plus tard, au point de vue de, au premier, au ras de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接