有奖纠错
| 划词

Installation de dispensaires de campagne gratuits pour les membres des tribus Kalash et Khow

为Kalash和Khow土著部落组织举办免费医疗营。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、慈善、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un exemple de la manière dont se déroule le processus de conception des projets.

关于项目拟订过程的一如下:在肯尼亚,土著和部落民族组织曾要求本项目协助他们参加宪法审查工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais a mené des attaques aériennes (voir la section VII) et terrestres, dans certains cas conjointement avec des milices tribales.

苏丹政府进行了空中袭击(见第七节)和地面袭击,有时与部落民兵组织联合行动。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard à la diversité des structures familiales, on s'est efforcé également de renforcer les capacités des organisations familiales, tribales et communautaires maori.

在承认存在着不同形式的家庭结构的同时,也试图加强毛利家庭、部落和社区的组织能力。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la destruction des structures claniques qui fonctionnaient précédemment, dans de nombreux endroits, les femmes n'ont accès à aucune protection officielle ni traditionnelle.

由于在许地方以前运作的部落组织已经遭到破坏,妇女无法获得任何正规的或者习俗的保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a organisé une conférence sur les peuples autochtones, à laquelle ont participé des représentants de tous les groupes tribaux et d'autres organisations.

政府组织了一次关于土著人民的会议,各代表部落和其他组织充分参与了会议。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe du projet, pour développer plus aisément les talents d'entrepreneur, passe par des intermédiaires tels qu'institutions de microcrédit, groupes d'auto-assistance, organisations de castes et de tribus « énumérées ».

项目小组正通过小额信用机构、自助小组、在册种性或在册部落组织等中介机构努力协助发展能。

评价该例句:好评差评指正

Les milices organisées associées à diverses tribus du Darfour-Sud ont délibérément pris pour cibles des civils et pillé des biens leur appartenant au cours de ces attaques.

在南达尔富尔,与各部落有关的有组织的民兵团体在袭击期间故意以平民为目标并且掠夺平民财产。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le National Congress of American Indians, la plus importante organisation des États-Unis de défense des Amérindiens a adopté des résolutions en faveur de la Déclaration.

这促使美国最大的部落成员组织,美国印第安人全国大会通过支持《宣言》的决议。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été adoptées qui ont permis de tirer un trait sur l'organisation traditionnelle et tribale de la société et de jeter les bases d'un État et d'un gouvernement modernes.

在Peter一世当政时期通过了法律,扬弃社会的传统和部落组织并建立起现代国家和政府的基础。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faudrait noter que le Gouvernement est allié avec des milices tribales qui recourent, elles, largement aux services d'enfants soldats, sans que le Gouvernement en assume la moindre responsabilité.

然而,应当指出,政府与大量使用童兵的部落民兵组织有着联系,而政府不对这组织负责。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions aussi savoir quelle relation les organismes de l'Organisation des Nations Unies et les organisations humanitaires entretiennent avec les chefs de tribus afin d'atteindre de façon optimale cet objectif.

我们也想要知道联合国机构和人道主义组织部落首领之间的关系如何,以便达到最佳目标。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations locales de femmes telles que MWEDO (République-Unie de Tanzanie) et le Rural Women's Movement (Afrique du Sud) recensent les problèmes fonciers que les femmes rencontrent au niveau local.

基层妇女组织,如坦桑尼亚联合共和国“Maasai部落妇女发展组织”和南非农村妇女运动等,从基层妇女的角度处理土地问题。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats ont été mis sur pied entre des sociétés pharmaceutiques internationales telles que Bristol-Myers Squibb, le Gouvernement surinamais, l'Université du Suriname, quelques ONG de conservation de la nature et des communautés tribales.

诸如百时美施贵宝公司的国际制药公司、苏里南政府、苏里南大学、一保护自然的非政府组织部落团体之间,已经建立起伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La Première nation Squiala, en Colombie-Britannique, a fait savoir au Rapporteur spécial que, grâce à l'accord individuel conclu avec le Ministère des affaires indiennes du Canada, elle avait obtenu le contrôle de ses terres traditionnelles.

不列颠哥伦比亚省的Squiala第一部落组织告知特别报告员,在Squiala 第一部落组织与印第安事务司达成特殊协议之后,该部落获得了对其历来拥有土地的控制权。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets et programmes qui ne sont pas conçus spécialement pour les peuples autochtones et tribaux traitent de questions qui intéressent ces peuples ainsi que les femmes et les filles qui en font partie.

并不特别侧重土著和部落民族的劳工组织项目和方案也述及与土著和部落民族以及与土著和部落妇女和女童有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT a indiqué que les peuples indigènes et tribaux avaient et exerçaient la possibilité de participer à ses travaux en tant que représentants d'ONG admises sur la Liste spéciale des organisations internationales non gouvernementales de l'OIT.

劳工组织指出,土著和部落人民作为劳工组织非政府国际组织特别清单上的组织能够并的确代表非政府组织参与。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des règles juridiques ont été instaurées pour interdire la formation d'organisations telles que les partis politiques qui provoquent et amplifient les divisions sur des critères de race, de religion ou d'appartenance à une tribu.

此外,我国制定了法律规定,禁止组建煽动和扩大基于种族、宗教或部落的分裂的组织,如此类政党。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir mené cinq projets pilotes en Inde, les responsables du programme INDISCO conduisent dans l'Orissa un projet élargi visant à améliorer la situation socioéconomique des populations tribales en axant la création d'emplois sur de petits groupes et en renforçant les organisations tribales.

在印度进行了五个试点项目后,土著合作社方案目前正在奥里萨邦开展一个扩大项目,旨在通过在集群一级创造就业机会的方法增强部落社区的社会经济力量,并加强部落组织

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的, 不可逆装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2015年10月合集

Par ailleurs, le groupe Etat islamique a exécuté dans l'ouest de l'Irak, aujourd'hui, 70 membres d'une tribu sunnite alliée au gouvernement.

此外,伊斯兰国组织今天在伊拉克西部处决 70 名与政府结盟的逊尼派部落成员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le groupe radical a exécuté plus de 400 membres de la tribu d'Albu Nimer ces derniers jours, après que la ville eut été occupée il y a deux semaines.

在两市被占领后,激进组织最近几天处决Albu Nimer部落的400多名成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数, 不可数词语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接