Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.
的确,没有国家是在闭锁国状态下发展的。
Parallèlement, un système centralisé de prévention épidémique a été mis en place en vue de lutter contre les maladies infectieuses aiguës dont le choléra, la dysenterie et la fièvre typhoïde, qui se propageaient à l'ensemble du pays du fait de son ouverture après sa longue période d'isolement.
与此同,由于长闭锁国之后实行开放造成霍乱、痢疾和伤寒等急性传染病在全国各地蔓延,为遏制疾病传播,还建立了集中防疫体系。
Nous nous félicitons des engagements souscrits dans la Déclaration du G-20 quant à l'importance du commerce et au refus du protectionnisme et du repli sur soi en période d'incertitude financière et, sur cette base, nous nous efforcerons de trouver cette année un accord sur des modalités propres à assurer l'heureuse conclusion du Programme de Doha pour le développement de l'Organisation mondiale du commerce, sur la base d'objectifs ambitieux et équilibrés.
我们欣见《20国集团宣言》对贸易的承诺以及在金融不稳定对保护主义和闭锁国的极端重要意义,在此基础上我们将在今年就各种模式努力达成致意见,以便成功缔结世界贸易组织《多哈发展议程》,并取得重大和平衡的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。