有奖纠错
| 划词

Des représentants de la Ligue des États arabes ont assisté à la procédure.

代表见证了移交过程。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.

只是一个如实反映我们情况的机构。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de Londres a donc été organisée par l'ALESCO au moment opportun.

因此,教文科组织举办该次伦敦会议是非常及时的。

评价该例句:好评差评指正

Après un débat approfondi sur la question, il a été décidé d'approuver cette demande.

正如我所提到的,经过研究和充分的辩论,最终决定批准这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons également Djibouti et l'Érythrée à coopérer avec ces efforts.

我们也支持联国秘书长、非等区域组织居间调解,并呼吁吉布提和厄立特里亚予以配

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de la Ligue s'est dit disposé à poursuivre les efforts visant à régler cette question humanitaire.

秘书长表示他愿努力解决这项人问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été adressé aux organisations de la société civile et placé sur le site Web de la Ligue.

该表格已经发送各民间社会组织,并公布在的网站上。

评价该例句:好评差评指正

Financement : Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine, budget ordinaire de l'UNESCO et contribution de la LEA.

国人类安全信托基金,教科文组织的经常预算和捐款。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à la Ligue de jouer un rôle principal dans le relèvement et la reconstruction de la Somalie.

他吁请在索马里恢复和重建中发挥要作用。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue va également participer à la surveillance des élections qui doivent avoir lieu prochainement à Djibouti et en Éthiopie.

不久之后,还将参与监督在吉布提和埃塞俄比亚举行的选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que la Ligue des États arabes préparera dûment cet événement, de manière qu'il soit couronné de succès.

我们相信,能够做好一切准备工作,顺利、成功地办好这次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et la Ligue ont collaboré sur une série de questions liées au développement.

国各机构、基金和计划署同就各种发展问题进行作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous appuyons l'initiative de la Ligue des États arabes de convoquer une conférence sur la réconciliation nationale iraquienne.

在此方面,我们支持关于召开伊拉克民族和睦大会的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec des représentants de la Ligue au siège de cette dernière, au Caire, à ce sujet.

专家团在开罗总部与举行了会议,讨论未来的作渠

评价该例句:好评差评指正

Il a également assisté au sommet de la Ligue à Alger et s'est entretenu plus tard en avril avec des personnalités officielles libyennes.

在4月晚些时候,他还出席了在尔及利亚举行的首脑会议并同利比亚官员举行了会谈。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue des États arabes est disposé à apporter des contributions financières et techniques à l'élaboration d'un programme axé sur le désarmement des milices.

随时准备作出财政和技术贡献,以便制定一个重点为解除民兵武装的方案。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Ligue ont réaffirmé l'engagement de cette dernière à appuyer l'embargo sur les armes et à apporter un soutien financier si nécessaire.

的代表重申了支持军火禁运并提供必要财政支持的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,开罗新设的裁军部任Wa'el al Assad在裁研所工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du tout nouveau Département pour le désarmement de la Ligue des États arabes, Wa'el Al-Assad, a travaillé à l'UNIDIR en juin et juillet.

7月间,在开罗新设立的裁军部任Wa'el al Assad在裁研所工作。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pour mission de suivre le respect par les États membres de leurs obligations figurant dans la Charte ou découlant des résolutions des sommets.

其任务是跟踪成员国对《宪章》和首脑级理事会决议所规定的务的执行情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre, endonévrite, endonucléase, endoparasitaire, endoparasite, endopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年8月合

La ligue arabe se réunit demain pour évoquer le dossier syrien.

论叙利亚问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合

La Ligue arabe tiendra demain, une réunion d’urgence sur la situation en Libye, à la demande de l’Égypte.

应埃及要求,天将就利比亚局势召紧急议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

Ainsi en ont décidé les ministres arabes des Affaires étrangères réunis ce vendredi au siège de la Ligue au Caire.

伯各国外长们决定,本周五在罗的总部举行议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

A 9000 km de là, à Djeddah, en Arabie saoudite, c'est le sommet de la Ligue arabe qui se réunit en présence, et c'est une surprise, de V.Zelensky, le président ukrainien, qui se rendra ensuite à Hiroshima.

9000公里外,在沙特伯的吉达,首脑议在场,乌克兰总统V. Zelensky随后将前往广岛,令人大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine, endoprotéinothérapie, endoradiothérapie, endoréacteur, endoréique, endoréisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接