有奖纠错
| 划词

1.Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.真人慢速

1.他送了一束除去玫瑰给她。

评价该例句:好评差评指正

2.Défalcation faite des frais, il vous reste tant.

2.除去费用, 您还剩下那么些。

评价该例句:好评差评指正

3.LE PRODUIT INTERIEUR NET ( PIN ) EST LE PIB SANS LES AMORTISSEMENTS.

3.内部是国内生总值除去折旧。

评价该例句:好评差评指正

4.On l'a écarté de la liste.

4.人们将他从名单里除去了。

评价该例句:好评差评指正

5.Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

5.如果连除去这阴影勇气都没有,那就真是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

6.Neuf témoins ont ainsi été rayés de la liste de Ntagerura et d'autres suivront.

6.已从Ntagerura名单上除去了9名证人,将从审判证人名单上除去更多证人。

评价该例句:好评差评指正

7.J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

7.我曾经希望能够除去这些方括号。

评价该例句:好评差评指正

8.Au cours de la même période, le Comité n'a radié aucun nom de la Liste.

8.这个期间内委员会未除去任何个人实体名字。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.

9.这种行为除去使已经多变局势激化之外达不到其他目

评价该例句:好评差评指正

10.Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

10.必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑主人之前把他除去

评价该例句:好评差评指正

11.Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.

11.然而,有些也许会遗留下来而且不能用水冲洗除去

评价该例句:好评差评指正

12.Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

12.改善环境最佳办法是从物体数量密集区域除去物体。

评价该例句:好评差评指正

13.L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.

13.除去债务减免,对撒哈拉以南非洲援助仍在原地踏步。

评价该例句:好评差评指正

14.Puisque c'est elle dont j'ar tu'e les chenilles, sauf les deux ou trois pour les papillons.

14.我给他一个屏风挡风,我为她除去虫蛹,只留下三只变成蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正

15.À la fin du rapport, M. Kandil déclarait qu'il faudrait prendre la décision d'éliminer M. Hariri.

15.在该报告最后,Kandil先生指出,应作出一项决定,把哈里里先生除去

评价该例句:好评差评指正

16.Le CNVOS réunit, outre les 27 organisations non gouvernementales fondatrices, 35 membres de plus.

16.中心除去其27个创始非政府组织外,又进一步联合了35个非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

17.La levée des obstacles administratifs à l'expansion de la MONUC devrait grandement faciliter son déploiement rapide.

17.除去阻挠联刚特派团扩充行政障碍应大为促进其迅速部署。

评价该例句:好评差评指正

18.Je parle ici du retrait de mon pays de la liste des pays les moins avancés.

18.我指是将要从最不发达国家名单除去我国名字。

评价该例句:好评差评指正

19.La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.

19.在比利时、法国和荷兰这三个国家,甚至除去其他因素影响,与配偶一起居住外籍男性工人失业率仍偏高。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle félicite l'État partie pour l'élimination de la discrimination des enfants de parents non mariés (par. 161).

20.她称赞缔约国除去对未婚父母所生子女歧视(第161段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décimétrique, décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小厨房

1.C'est simplement pour enlever un maximum de fibres

这是为了尽量除去纤维。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

2.Alors tout d'abord on va commencer par monder (enlever la peau) des tomates.

首先,我们要除去西红柿皮。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.

建筑物的石头被除去了烟尘和铅屑。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

4.Je passe maintenant la sauce au chinois pour enlever les gros morceaux.

现在我将酱料透过除去大块物。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Puisqu'une peau qui brûle, on va pouvoir l'enlever facilement.

因为外皮烧着之后,我们可轻松地除去它。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

6.Et on passe à l'eau pour enlever un maximum de poils

用水清洗一下,尽量除去毛。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

7.On va les mettre sur le papier absorbant, pour enlever l'excédent de graisse.

把薯条放在吸油除去多余的油脂。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Ils n’avaient rien, sauf les habits qu’ils portaient au moment de la catastrophe.

这时,除去随身衣服之外,他们什么也没有了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

9.Alors, la dorade : on va, déjà, la " dés-arrêter"

至于鲷鱼,我们要先除去刺。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

10.Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.

我把它们放在吸水除去剩余的油。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特的痛苦,一种良心在除去蒙蔽后的痛苦。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

12.Je vais le poser sur mon papier absorbant pour enlever tout l'excédent de l'huile !

把鱼放在吸油除去多余的油!

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

13.Donc là exactement pareil, on lui a enlevé le côté un peu noir.

除去略微发黑的那部分。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

14.Je retire mes épinards et je les égoutte pour enlever l'excédent d’eau, puis je recommence l'opération.

倒出菠菜,把它沥干,除去多余的水分,然后我再重新开始这一步。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

15.Je vais enlever cette toute petite partie verte là, dégueulasse.

我要除去绿色的部分,恶心。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

16.N'hésitez pas à travailler la pâte comme ça entre vos doigts, à bien enlever tous les morceaux.

别犹豫用手指来揉面团,除去的面粉块。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

17.Je viens tapoter pour enlever tout l'excédent de farine.

轻轻拍打,除去多余的面粉。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

18.On va venir bien éponger, enlever toute l'humidité des St Jacques.

我们要擦干扇贝,除去所有水分。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

19.Tout est prêt et on a plus qu'à décanter les légumes et passer au dressage de cette magnifique assiette.

所有食物都准备好了,我们只需除去蔬菜中的小颗粒,然后摆盘就可啦。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

20.Après il y aura plus qu’à le passer à la passoire pour enlever tout l'excédent de pépins.

之后只需要把它通过除去多余的草莓籽就行了。

「YouCook Cuisine 小厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décisionnel, décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接