有奖纠错
| 划词

1.Tôt le matin, le 29 février, M. Aristide a quitté le pays.

1.29日凌晨,阿德先生离开该,他的辞职信由总理伊冯·内普纳宣读。

评价该例句:好评差评指正

2.Bien entendu, l'élection présidentielle a été remportée sans surprise par le candidat Jean-Bertrand Aristide.

2.当然,候选人让·特朗·阿德毫无意外地在这次总统选举中获胜。

评价该例句:好评差评指正

3.Le plan a été accepté par le Président Aristide mais rejeté par l'opposition.

3.该计划得到总统的接受,但遭反对力量的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

4.Les seules négociations qui ont eu lieu se sont déroulées entre M. Aristide et deux envoyés des États-Unis.

4.唯一的一次谈判是阿德先生同两名美特使之间的谈判。

评价该例句:好评差评指正

5.M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

5.海地总统让·特朗·阿德先生在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

6.On est en droit, c'est évident, de se demander si Aristide respectera ses engagements envers Bill Clinton.

6.不论阿德先生是否会实现他对克林顿先生的保证无疑值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

7.La dernière vague a eu lieu à la suite du coup d'État qui a évincé le Président élu Aristide.

7.最后一拨案件发生在推翻了当选总统阿德的政变之后。

评价该例句:好评差评指正

8.Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.

8.根据临时选举委员会的正式数字,让-特朗·阿德遥遥领先,以92%的选票当选。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Jean Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

9.海地总统让·特朗·阿德先生由人护送走出大会堂。

评价该例句:好评差评指正

10.La réunion a débouché sur un premier plan d'action de la CARICOM, que le Président Aristide a accepté.

10.这次会晤产生了总统接受的加体行动前计划。

评价该例句:好评差评指正

11.En conséquence, seuls quelques candidats peu représentatifs se sont présentés contre le candidat du parti Fanmi Lavalas, Jean-Bertrand Aristide.

11.因此,只有代表性不强的少数几个候选人同范米拉瓦拉党候选人让-特朗·阿德竞选。

评价该例句:好评差评指正

12.La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

12.最后一批案件发生在将民选总统阿德赶下台的政变之后。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, ce plan d'action n'a pas pu être appliqué, car il n'a été accepté que par le Président Aristide.

13.但是,《行动计划》还未落实,只有总统接受行动计划

评价该例句:好评差评指正

14.Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, Président de la République d'Haïti.

14.主席(以英语发言):大会现在听取海地总统让·特朗·阿德先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

15.En fait, dans sa quête d'une solution négociée, le Président Aristide a encouragé l'initiative de secteurs de la société civile.

15.事实上,阿德总统在寻求谈判解决危机的过程中鼓励民间社会各阶层采取主动。

评价该例句:好评差评指正

16.Des représentants de la tendance dure du parti ont continué de demander le retour de l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide en Haïti.

16.该党派的强硬分子继续要求前总统让·特朗·重返海地。

评价该例句:好评差评指正

17.Les États-Unis d'Amérique et le Président Jean-Bertrand Aristide légitimement élu ont alors demandé au Conseil de sécurité d'autoriser une intervention multinationale.

17.于是,美利坚合众当选总统让-特朗·阿德就请求安全理事会授权进行多干涉。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Président de la République, S. E. M. Jean-Bertrand Aristide, et la Première Dame se sont résolument engagés dans la lutte contre cette maladie.

18.总统让·特朗·阿德先生第一夫人以很大的决心致力于与这种疾病的斗争。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Président Aristide, le Gouvernement et le parti Fanmi Lavalas ont fait preuve de beaucoup de flexibilité dans le cadre des négociations.

19.德总统、海地政府范米拉瓦拉党在谈判方面表现出了很大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

20.Leur préoccupation a été aggravée par les déclarations publiques du Président Aristide selon lesquelles il n'aurait pas renoncé volontairement à sa charge.

20.总统公开宣称他不是自愿离职的,更加深了人们的关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défraiements, défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

1.Ces bronzes âgés d'un siècle sont les oeuvres d'Aristide Maillol.

这些百年青铜器是阿里斯蒂德·尔的作品。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

2.Le sculpteur Aristide Maillol est à l'honneur au musée d'Orsay jusqu'au 21 août.

直到 8 月 21 日,雕塑家阿里斯蒂德·尔都将奥赛博为众人瞩目的焦点。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

3.Jour après jour, sans relâche, pendant plusieurs mois, il avait fait entendre au perroquet les chansons d'Yvette Guilbert et d'Aristide Bruant qui avaient fait les délices de la France du siècle dernier, et l'oiseau les avait apprises par coeur.

日复一日,毫不留情,几个月的时间里,他让鹦鹉听到了伊薇特·吉尔伯特和阿里斯蒂德·布鲁恩特的歌声,这些歌上个世纪一直是法国的乐土,而这只鸟已经把它们背下来了。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défroncer, défroque, défroqué, défroquer, défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接