有奖纠错
| 划词

Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.

法国社会党(推举明年竞选总统的)初选第二轮将由朗德和对决。

评价该例句:好评差评指正

Avec 39% des voix, le président du Conseil général de Corrèze se place devant Martine Aubry qui a obtenu 31% des suffrages.

这位科雷兹省议会主席领先于得票率为31%的玛蒂娜·

评价该例句:好评差评指正

Je veux redonner à chacun le gout de l'avenir.Aussi, j'ai décidé de proposer ma candidature à l'élection présidentielle , a déclaré Mme Aubry.

我想要恢复每一个法国人对未来的希望.同时,我决定参加2012年总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Une élection qui a fait le bonheur des candidats à la primaire socialiste, et notamment Martine Aubry pour qui c’est un grand jour pour la République.

尤其是马蒂娜•格外兴奋,她认为,这对共和国来说是个伟大的日

评价该例句:好评差评指正

Julie explique que c'est juste une histoire de cul, que la gauche n'a rein à voir là-dedans et que de toute façon, elle votera Martine Aubry.

茱莉解释说,这只是个屁股的故事,左派什么都没论如何,她会投票给马蒂娜·

评价该例句:好评差评指正

Martine Aubry a salué son comme "un grand jour" pour la République et "une victoire du rassemblement" de tous ceux "qui aspirent au changement dans notre pays".

马丁·对皮埃尔的当选表示祝贺,“这是法国重要的一天”,对所有渴望改变这个国家的人来说是一个共同的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre, François Fillon, a affirmé mardi sur Europe 1 que "la majorité n'a rien à voir avec les rumeurs qui touchent Martine Aubry, qui sont détestables".

法国总理菲永周三向欧洲一台确认:大部分关于莱的让人讨厌流言蜚语跟右派关。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la pression des faucons de son équipe qui le pressaient de réagir aux coups de boutoir de Martine Aubry, dans la dernière ligne droite, il a tenu le cap.

尽管他团队的强硬派给他施压,让他对玛蒂娜﹒的粗暴攻击进行反击,在选举前夕,他把持住了。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'en Afghanistan, cinq militaires français ont été tués mercredi lors d'un attentat-suicide, Mme Aubry rend " hommage à nos soldats qui défendent avec courage les valeurs de la France".

周三在阿富汗牺牲于自杀性爆炸的五名士兵时,夫人说:我们应该向这些士兵致敬,因为他们勇敢的捍卫了法兰西的价值!

评价该例句:好评差评指正

Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.

回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Alors qu'elle n'a que 17 ans, on choisit pour elle un époux convenable, Louis-Yves Aubry, traiteur à Montauban.

当她只有 17 岁时,人们为她挑选了一个适的丈夫,Montauban的餐饮服务商Louis-Yves Aubry。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Parmi eux, la première secrétaire, Martine Aubry.

其中,第一书记Martine Aubry。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154

Martine Aubry rallie la motion de Jean-Christophe Cambadélis.

Martine Aubry支持Jean-Christophe Cambadélis的动议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411

François Hollande et Martine Aubry côte à côte.

SB:弗朗索瓦·奥朗德和玛蒂娜·奥布里肩并肩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Martine Aubry a donc entendu le message du conseil de défense.

Martine Aubry 因此听到了辩护律师的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410

Réponse à Martine Aubry qui demande un changement de la politique économique.

Martine Aubry要求济政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

M. Aubry, qui a écrit cet amendement, s'était étonnée de cette opposition.

起草这项修正案的奥布里先生对这种反对感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

On en oubliait presque qu'il avait 95 ans disent certains, comme Martine Aubry.

我们几乎忘记了他已95岁了,比如Martine Aubry。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

" Il laisse les Lillois orphelins" a résumé l'actuelle maire de Lille, Martine Aubry.

" 他让里尔人民成为孤儿," 现任里尔市长马丁·奥布里(Martine Aubry)总结道。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le général Aubry, accroché à la cimaise, avec son grand sabre, était un chef.

奥布里将军手执巨剑,紧抓着画框,是一位领袖。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je fis quelques pas en arrière, j'enveloppai d'un même coup d'œil tous ces grands personnages: Pacôme, le président Hébert, les deux Parrottin, le général Aubry.

我向后退了几步,一眼就把所有这些伟大的人物都包围了:帕科姆、埃伯特总统、两位帕罗坦、奥布里将军。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014

Martine Aubry, un personnage important du Parti socialiste (PS) en France, qui a été écartée de la dernière présidentielle par des primaires, fait reparler d’elle ; peut-être plus qu’auparavant.

法国社会党(PS)的重要人物马丁·奥布里(Martine Aubry)在上次总统选举中被初选排除在外,她再次谈论她;也许比以前更多。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Voilà la phrase-choc qui résume la réaction de Martine Aubry et de dix-sept autres personnalités qui s'insurgent contre le projet de réforme du code du travail présenté par le gouvernement.

这是令人震惊的句子,总结了Martine Aubry和其他十七位反抗政府提出的劳动法革草案的人士的反

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20207

Le 3e tour des municipales comme on appelle l'élection des maires. Christian Estrosi réélu à Nice, Anne Hidalgo à Paris, Martine Aubry à Lille contre laquelle les oppositions EELV et LREM ont déposé des recours devant le tribunal administratif.

第三轮市政选举称为市长选举。克里斯蒂安·埃斯特罗西在尼斯再次当选,安妮·伊达尔戈在巴黎,马丁·奥布里在里尔当选,EELV和LREM反对派已向行政法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Aubry et S.Royal avaient passé plusieurs jours à s'écharper sur les votes.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

La maire de Lille, Martine Aubry, fille de Jacques Delors, a été étroitement associée aux préparatifs mais n'a pas pris la parole.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Seule la digue lilloise résiste à la vague verte où Martine Aubry est réélue une 4ème fois avec seulement 200 voix d'avance sur l'écolo Stéphane Baly.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

La maire de Lille, Martine Aubry, fille de Jacques Delors, a été étroitement associée aux préparatifs mais ne prendra pas la parole demain, nous fait savoir l'Elysée.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

C’est bien pour cela d’ailleurs que Martine Aubry a fait cette déclaration ! Les « soutiens » , c’est donc ceux et celles qui soutiennent, c'est-à-dire qui appuient le candidat de leur choix.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Vous êtes docteur en géopolitique, spécialiste de kaliningrad. Vous avez publié l'Atlas de l'Europe avec Pierre Alexandre Mounier chez autrement et vous avez publié également le dessous des cartes avec Émilie Aubry.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simatique, simbleau, simblosite, simen, Simenon, simien, simienne, simiesque, simil(i)-, similaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接