有奖纠错
| 划词

1.Baudelaire est le prince des poètes.真人慢速

1.波德莱尔是诗坛宗匠。

评价该例句:好评差评指正

2.Fourmillante cité, cité pleine de rêves. ——Baudelaire

2.涌动的城市,充的城市。

评价该例句:好评差评指正

3.Mallarme, de meme que Baudelaire et Rimbaud, est un ecrivain qui a profondement marque l'evolution de la litterature moderne.

3.马拉美,与波德莱尔和兰波同,均为对现代文学发展具有深远影响的诗歌巨匠。

评价该例句:好评差评指正

4.Déc. 1999 Description et jugement dans le discours de la critique d'art : de Diderot à Baudelaire, Thèse du doctorat de l'EHESS, sous la direction de Jacques Leenhardt (Président de l'AICA).

4.(博士论文:艺评论述中的描述与判:由迪德罗到波特莱尔指导教授:前国际艺评家协会主席雅克.莱纳特先生)。

评价该例句:好评差评指正

5.Tel est le sens de l'ouvrage dans lequel Bataille a exprimé, dans une série d'études consacrées notamment à Sade, Baudelaire et Genet, ses idées sur la littérature : La littérature et le mal.

5.这就是某部巴塔耶作品的意义,其中他通过一系对于萨德、波德莱尔和热奈的研究表达了他的文学观:这就是《 文学与恶》。从这个角度看,萨德的著作最终达到了对于唯有放纵才能获得的东西的清洗认识,从而,萨德便成为了不可超越的地平线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastochodrie, plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

1.Nous avons beaucoup parlé de Baudelaire. C'est son poète préféré.

这是她最爱的诗人。弗雷德:关于波德莱尔,我谈论了很多。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.Vraiment, je suis un peu sur du Baudelaire.

真的,我有点沉迷于波德莱尔

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.On dit que Baudelaire et Victor Hugo en raffolaient.

据说波德莱尔和维克多 雨果都酷爱薯条。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »

夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就会涌现。”

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Donc en 1854, Baudelaire décide de s'exiler, de quitter la France.

因此在1854年时,波德莱尔决定自我流放,他决定离开法国。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

6.Cette dictée est extrait de l'ouvrage Le Spleen de Paris par Baudelaire

摘自波德莱尔的《巴黎的忧郁》一书。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Autrement dit, Baudelaire considérait que tous les Belges étaient des idiots.

换句说,波德莱尔认为所有比利时人都是傻

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Vous le savez peut-être pas mais de son vivant, Baudelaire n'a pas eu beaucoup de succès en France.

也许知道他,但他生前在法国并未大获成功。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

9.Évidemment, si vous pouvez lire aussi Baudelaire, Verlaine, Rimbaud ou les poésies de Victor Hugo, je vous les conseille bien évidemment.

当然了,如果能读Baudelaire, Verlaine, Rimbaud或者Victor Hugo的诗歌,我建议也去读读看。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

10.Sans doute native de Saint-Domingue, elle sera la Vénus noire de Baudelaire.

毫无疑问来自圣多明各的她是波德莱尔的“黑维纳斯”

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

11.Enki Bilal: - Alors sans aucune affectation, et très certainement, j’en suis convaincu, Les Fleurs du mal, de Baudelaire.

波德莱尔的《恶之花》完完全全的征服了我,因为它一点都不矫饰做作,这是肯定的。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.J'aime particulièrement ce recueil qui est un mélange de poèmes de Baudelaire, Rimbaud et Verlaine sur le thème du voyage.

我特别喜欢这本诗集,它混合了波德莱尔兰波和韦尔莱的诗歌,主题是旅行。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

13.C'est un intello. Il m'a tenu la jambe à propos de Baudelaire pendant deux heures. Il est fou de poésie.

他很聪明,不过,他和我谈论了两个小时的波德莱尔,他对诗歌太痴迷了。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

14.À l’heure où il écrit ces lignes, le seul réconfort que trouve Baudelaire est dans les bras de Jeanne Lemaire.

在他下这些字的时候,波德莱尔躺在让娜·莱梅勒的怀抱里,是他唯一能感受到的安慰。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

15.Dans l’histoire de l’art même, puisque Baudelaire ou Flaubert se réclameront aussi du réalisme.

在艺术史本身,因为波德莱尔或福楼拜也会声称现实主义。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

16.Ce sont les Fleurs du Mal de Baudelaire.

这些是波德莱尔的《恶之花》机翻

「法语版老友记S3」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Mais l'écrivain français qui a été le plus dur avec les Belges, c'est pas Voltaire, c'est Charles Baudelaire, le célèbre poète auteur des Fleurs du Mal.

但对比利时人最苛刻的法国作家不是伏尔泰,而是波德莱尔,《恶之花》的著名诗人。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

18.Il y rencontre les écrivains Hugo, Stendhal et Dumas, auxquels se joignent le poète Baudelaire et les musiciens Paganini et Chopin, dont il fera même le portrait.

在那里,他遇到了作家雨果、司汤达、大仲马,还有诗人波德莱尔,以及音乐家帕格尼尼和肖邦,他甚至为他画过肖像画。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Mais ses amis, le poète Baudelaire et les peintres Manet et Fantin-Latour, sont contrariés, car le gouvernement et la presse ne lui ont pas rendu l'hommage qu'il mérite.

但他的朋友,诗人波德莱尔和画家马奈和方丹-拉图尔,感到不舒服,因为政府和媒体没有给予他应得的敬意。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

20.Or, sur les pages de ce manuscrit, l’écriture de Baudelaire est parfaitement compréhensible et, malgré quelques ratures, on sent ici homme en pleine possession de ses moyens intellectuels.

然而在这封手信里,波德莱尔的字迹是完成可以被辨认的,不管里面有一些被涂改的部分,我可以感受到这是一个能随心支配自己思想智慧的人。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plat-bord, plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接