有奖纠错
| 划词

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”。

评价该例句:好评差评指正

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

评价该例句:好评差评指正

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽问题的最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与有关的现象。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买方提取货前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,在CIF术语下,传统上选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货舷,卖方的责任即移交到买方。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

评价该例句:好评差评指正

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

将提供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《国际功能、和健康分类》模式。

评价该例句:好评差评指正

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量状况的目的,并将之与《国际功能、和健康分类》模式的概念成分相联系。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量的普查项目,或作为专门普查的补充。

评价该例句:好评差评指正

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货的灭失或损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

评价该例句:好评差评指正

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货在运输途中灭失或损坏风险的海运保险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频片合集

CPT et CIP valables pour tous les modes de transport, CFR et CIF spécifiques au transport maritime.

CPTCIP所有运输方式都适用的,CFRCIF专用于海运。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.

CIF,CFR的衍生,卖方保险覆盖主要运输方式。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Comme nos prix sont des prix CIF, il va de soi que l'assurance doit être conclue par vos propres soins.

由于价格按CIF制定的,保险当然该由贵方自己办理。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

La lettre I de CIP et CIF fait référence à l'assurance qui est prise en charge par le vendeur (Insurance en anglais).

CIPCIF里面的字母I指的保险(英语中的Insurance),由卖方负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désyl, désynapsis, désynchronisation, désynchroniser, désyndicalisation, désynthétisation, détachabilité, détachable, détachage, détachant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接