有奖纠错
| 划词

Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.

因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.

然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自都通过了内部法律,目的是在各自的自会中到两

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.

贸发会秘书处还提供了关于贸发会向联合会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.

西班牙其他地如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里、坎塔布里亚和瓦伦西亚纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.

在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。

评价该例句:好评差评指正

Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.

Popescu女士说,她想知道关于男女切实的组织法是否扩展至各自,如果是,她还想知道它是如何与一些自,如加力西亚、巴斯克地、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的立法和政策相联系的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定芽, 定样, 定一次量, 定一次用量, 定义, 定义的, 定义性, 定义性的, 定音 笛, 定音笛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le roi de Castille doit fuir, ses troupes se dispersent dans tout le pays.

斯蒂利亚国王必须逃离,军队四散至全国各地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le devoir l'appelle bientôt en Espagne, aux côtés du roi de Castille détrôné, Pierre le cruel.

但是,他很快就被召唤到西班牙,与被推翻斯蒂利亚国王-残忍皮埃尔一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi de Castille est furieux !

斯蒂利亚国王非常愤怒!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son fils légitime Ferdinand, qui lui succède à sa mort en 1367, doit épouser une dame de Castille.

合法儿子费尔南多在1367了王位,应该娶一位斯蒂利亚女士为妻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, le choc des deux Jean Ier, celui du Portugal, et celui de Castille, semble inévitable.

因此,葡萄牙约翰一世和斯蒂利亚约翰一世冲突似乎是不可避免

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sa légitimité vient à la fois du soutien populaire, et de la défense des intérêts nationaux contre la Castille.

合法性来自于民持和捍卫国家利益-反对斯蒂利亚入侵。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

De plus, Castille et Aragon sont réunis sous la couronne de l’ennemi héréditaire : le St-Empire romain germanique… Et les Anglais sont encore présents à Calais.

此外,斯蒂利亚和阿拉贡在世袭敌人王冠下统一:神圣罗马帝国......英国人仍然在加来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511月合集

Les délégués ont été accueillis par le Premier ministre maltais Joseph Muscat et par le président du Conseil européen Donald Tusk à l'Auberge de Castille, siège du chef du gouvernement.

马耳他总理约瑟夫·马斯喀特和欧洲理事会主席唐纳德·图斯克在政府首脑所在地奥贝里德斯蒂利亚欢迎代表们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’est peut-être un peu plus vallonné que la Castille, mais je sais pas, il y a quelque chose qui me fait penser un petit peu à la Castille Espagnole.

或许这里地势比Castille更加起伏,但我不知道,有些事情使我想到西班牙Castille。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, c'est tous ces gens qui l'ont porté sur le trône, et il sait qu'il doit plutôt se méfier des nobles, qui ont toujours une sœur ou un cousin en Castille, prêt à les faire changer de camp.

毕竟,是这些人持他登上王位,而他知道自己应该更加警惕那些贵族,因为他们总有着在斯蒂利亚姐妹或表兄,随时可能翻脸进攻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Edouard aligne seulement quelques troupes : environ 17.000 hommes d'armes et 500 archers selon Cuvelier, ce qui fait bien peu face aux troupes franco-castillanes de Henri de Trastamare, l'actuel détenteur du trône de Castille soutenu par les français.

根据库维利耶说法,爱德华只派出了约17,000名士兵和500名弓箭手,与法国-斯蒂利亚亨利(是现任斯蒂利亚王位持有者,得到了法国人持)领导军队相比,实在是微不足道。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Le Comte Ce grand cœur qui paraît aux discours que tu tiens, Par tes yeux, chaque jour, se découvrait aux miens Et croyant voir en toi l'honneur de la Castille, Mon âme avec plaisir te destinait ma fille.

伯爵 这颗伟大心出现在你演讲中, 每天通过你眼睛,在我眼中发现它自己并且相信在你身上看到斯蒂利亚荣誉, 我灵魂很高兴注定你是我女儿。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le Portugal et la Castille construisent des empires d’échelle mondiale et avec la bénédiction du Pape, ils se partagent le monde : les nouvelles terres découvertes à l’est de cette limite légale sont au Portugal, celles de l’ouest à l’Espagne.

葡萄牙和斯蒂利亚正在全球范围内建立帝国,在教皇祝福下,他们共享世界:在这个法律界限以东发现新土地在葡萄牙,从西部到西班牙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定则, 定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接