有奖纠错
| 划词

1.Gédéon Spilett était de haute taille.Il avait quarante ans au plus.

1.吉丁•史佩莱身材高大,大约有四十来岁。

评价该例句:好评差评指正

2.Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

2.他们四个人——史佩莱、赫伯洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

评价该例句:好评差评指正

3.À ce sujet, je me félicite que le commandant Maï-Maï Gédéon et ses forces aient capitulé à Mitwaba.

3.在这方面,玛伊玛伊民兵指挥官Gédéon及部队在米瓦巴的投降是一项值得欢迎的发展。

评价该例句:好评差评指正

4.La MONUC a écrit à l'auditeur militaire, lui demandant d'accélérer l'enquête judiciaire sur les crimes dont Gédéon est soupçonné.

4.联刚派团已经写信给军事稽查员,要求他加速进行关于Gédéon涉嫌犯下的罪行的司法调查。

评价该例句:好评差评指正

5.Edy Gédéon est docteur au centre de la croix rouge haïtienne. Il gère aujourd'hui les ambulances de la croix rouge.

5.on是一位海地红十字中心的医生。他目前负责调配红十字的救护车。

评价该例句:好评差评指正

6.Cyrus Smith et Gédéon Spilett, qui ne se connaissaient pas, si ce n'est de réputation, avaient été tous les deux transportés à Richmond.

6.赛勒•史密吉丁•史佩莱过去只是闻名而没有见过面,他们一起被押送到里士满。

评价该例句:好评差评指正

7.Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.

7.史密、史佩莱、纳布和赫伯一言不发地在吊篮里各自坐了下来,洛夫按照工程师的指示把沙囊一一解开。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce n'était rien moins que l'honorable Gédéon Spilett, "reporter" du New-York Herald, qui avait été chargé de suivre les péripéties de la guerre au milieu des armées du Nord.

8.这就是《纽约先驱报》的通讯记者吉丁•史佩莱,他是奉命跟随北军作战地报道的。

评价该例句:好评差评指正

9.Le 12 mai, le chef mayi-mayi connu sous le nom de Gédéon s'est rendu, suivi par plusieurs commandants et quelque 750 partisans. Cependant, des factions dissidentes continuent de commettre des atrocités, notamment dans le triangle Pweto-Mitwaba-Manono.

9.12日,被称为“Gédéon”的玛伊玛伊派首他青年指挥官以及大约750名追随者投降,但是分裂派继续实施暴行,尤是在普韦托、米瓦巴和马诺诺三角地带。

评价该例句:好评差评指正

10.Les groupes maï maï partisans du commandant Gédéon, les milices du MRC et les unités des FARD, qui ne se sont pas encore pleinement conformés aux décisions du Conseil de sécurité, doivent être incités à le faire.

10.同时鼓励尚未完全遵守安全理事会决定的忠于指挥官Gédéon的玛伊玛伊民兵、刚果革运以及刚果(金)武装部队相关单位毫不拖延地遵守安理会各项决定。

评价该例句:好评差评指正

11.Les offensives militaires récentes menées par les seules FARDC (63e brigade non intégrée) contre le chef maï maï Gédéon ont accidentellement entraîné le déplacement de dizaines de milliers de civils, en particulier dans la région centrale du Katanga.

11.最近武装力量(未经整编的第63旅)单方面打击玛伊玛伊民兵导人Gédéon的军事行动,造成成千上万的平民流离失所,尤是在加丹加中部地区。

评价该例句:好评差评指正

12.La MONUC a appris avec inquiétude que le responsable maï-maï Kyungu Kasongo Mutanga, connu sous le nom de « Gédéon », pourrait être nommé à un poste de commandement et au grade d'officier à l'occasion de son intégration dans l'armée.

12.联刚派团关切地了解到,人称“Gédéon”的马伊-马伊导人基温古·卡颂戈·穆坦加在混编进入军队之后,可能获得指挥职位和军官军衔。

评价该例句:好评差评指正

13.D'autre part, le fait que le Tribunal militaire de Kipushi a condamné le chef Maï Maï Kyungu Mutanga, alias Gédéon, et ordonné à l'État de verser des dommages et intérêts aux victimes, est encourageant car il semble indiquer que ce qui est fait pour renforcer les capacités de la justice militaire porte ses fruits.

13.此外,基普什军事法庭判玛伊-玛伊民兵导人基温古·穆坦加(别名“盖德翁”)有罪,而且该法庭判令政府必须赔偿受害者的损失,这些都是令人鼓舞的迹象,表明加强军法能力的努力正取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Cyrus Smith et Gédéon Spilett marchaient de chaque côté du chariot, prêts à répondre à toute attaque.

赛勒斯-密斯和-,跟着大车前进,随时准备迎敌。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接