有奖纠错
| 划词

La GPT affirme que ces articles n'ont qu'une valeur de récupération.

GPT说,这些已经没有任何价值,只能作为废品处理。

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer sa réclamation, la GPT a communiqué des factures reçues des fournisseurs du matériel.

明向本司以外供应商购买索赔,GPT提供了供应商开具票。

评价该例句:好评差评指正

La GPT demande une indemnité de US$ 339 888 (GBP 178 781) au titre du matériel fabriqué.

GPT要求赔偿生产339,888美元(178,781英镑)。

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer sa réclamation, la GPT a communiqué des factures relatives aux services fournis par les sociétés concernées.

GPT为明服务索赔提供了有关司就所提供服务开出票。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que la GPT n'a pas fourni suffisamment d'éléments de preuve à l'appui de sa réclamation.

小组认定,GPT没有为索赔提供足够

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que la GPT n'a pas communiqué d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation.

小组认定,GPT没有为索赔提供足够

评价该例句:好评差评指正

La GPT demande une indemnité de US$ 207 224 (GBP 109 000) au titre des coûts liés à la confirmation d'une lettre de crédit irrévocable.

GPT要求赔偿一份不可撤销信用保兑费用207,224美元(109,000英镑)。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la formation de personnel iraquien, la GPT était chargée, aux termes du contrat, de former le personnel du Ministère.

关于培训伊方人员、GPT按照合同负责培训交通部人员。

评价该例句:好评差评指正

La GPT a pris un risque commercial en établissant les garanties alors qu'il était possible que le projet ne soit pas poursuivi.

GPT承担了一项商业风险,取得担保,尽管项目有可能根本不会上马。

评价该例句:好评差评指正

La GPT demande une indemnité de US$ 847 116 (GBP 445 583) au titre du matériel qu'elle a acheté à des fournisseurs extérieurs afin d'exécuter le contrat.

GPT要求赔偿为履行合同而向本司以外供应商购买847,116美元(445,583英镑)。

评价该例句:好评差评指正

La GPT déclare qu'après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a reçu certaines directives du Ministère qui l'ont contrainte à suspendre la fabrication du matériel.

GPT说,在伊拉克对科威特入侵和占领生之后,它收到了交通部某些指示,它根这些指示暂停进一步生产这些

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les études de site, la GPT déclare qu'aux fins de l'exécution du contrat, des études de site exhaustives ont dû être réalisées en Iraq avant l'envoi et l'installation du matériel.

关于工地勘测,GPT说,为完成合同,需在运和安装前先进行一次全面工地勘测。

评价该例句:好评差评指正

La GPT déclare que suite à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a annulé d'autres commandes de matériel destiné au projet et a par ailleurs demandé aux fournisseurs de racheter le matériel qu'elle avait déjà acquis.

GPT说,在伊拉克对科威特入侵生之后,它取消了进一步合同订货,并请供应商将GPT已购购回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée, avionique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Chat GPT, qui nous sert de guide depuis le début de cette vidéo, est, lui aussi, entraîné sur d'énormes bases de données.

自本视频来一直充当们指南的 Chat GPT,也的数据库上进行了训练。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage, avivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接