有奖纠错
| 划词

1.Nous passerons rapidement sur le métro aquatique de Girard, pour parler du métro sans roues.

1.们简短提一下吉拉提出的“水上地铁”无轮地铁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Orisul, oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

1.Faut voir comment elle décrit ce qu'elle plante sur son balcon au rythme au Girard.

你必须看看她如何按照吉拉德节奏来描述她在阳台上种植植物

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

2.C’est en tout cas le mouvement que constate Laurent Girard-Claudon.

反正这是Laurent Girard-Claudon观察到一个运动。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

3.Nous ne construirons pas la ville que M. Girard a imaginée.

我们不会建造Girard先生理想中城市。

「新无国界第一册」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

4.Laurent Girard-Claudon : Je crois qu’à une époque, c'était difficile de s’expatrier.

Laurent Girard-Claudon : 我认为有一段时间很难去到国外。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

5.Nadine : Christophe Girard, vous êtes monté à Paris ?

Nadine : Christophe Girard您去过巴黎吗?

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

6.Avec son équipe, le conseiller municipal Victor Girard suit de près l'avancement des travaux.

市议员维克多·吉拉德 (Victor Girard) 和他团队正在密切关注工作进展。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

7.Grâce à vous, cette maison des Miels Girard qui été créée en 1920 continue de vivre.

- 多亏了您,Miels Girard 于 1920 年创建这座房子得以继续存在。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

8.Christophe Girard : Oui, c’est un, c’est un, c’est un p’tit bureau !

Christophe Girard : 是,这是一个,一个,一个小办公室!

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

9.Selon l'un d'eux, cité par Mediapart, ces notes de frais ont " pesé"  dans la décision de Christophe Girard de démissionner.

据 Mediapart 引用其中一消息称,这些费用报告在 Christophe Girard 辞职决定中“占了很大比重”。机翻

「La revue de presse 2020年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

10.Christophe Girard : à Paris, il y en a plusieurs...étrangement, peut-être que les lieux que j’aime le plus, sont les gares.

Christophe Girard:在巴黎,有很多......奇怪是,也许我最喜欢地方是火车站。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Girard passa sa blouse neuve, noua son mouchoir autour des abricots, et marchant à grands pas lourds dans ses grosses galoches ferrées, prit tranquillement le chemin d’Yonville.

吉拉尔穿上了新工装,用手帕包住杏子,还打了一个结,换上他木底大钉鞋,迈开沉重大步子,从容不迫地走上了去荣路。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

12.Christophe Girard, l'ex-adjoint à la culture de la capitale a démissionné jeudi dernier, comme le réclamait des militantes féministes au sein de la majorité municipale.

首都前文化助理克里斯托夫·吉拉德 (Christophe Girard) 于上周四辞职,应市政多数内女权活动家要求。机翻

「La revue de presse 2020年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

13.Mélanie Girard : D’une certaine manière, partir, c’est… peut vouloir dire quitter l’immobilisme, le familier, pour aller vers quelque chose qu’on suppose étranger à soi.

Mélanie Girard:在某种程度上,离开是......保守、熟悉,是趋向于那些陌生事物。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

14.On avait le souhait de réaliser ce projet également en famille puisque nous avons repris les Miels Girard il y a quelques années avec Cyril et son épouse.

自从几年前我们与 Cyril 和他妻子接手 Miels Girard 以来,我们也想作为一个家庭来开展这个项目。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

15.Du fait de sa proximité avec l'écrivain Gabriel Matzneff, visé par une enquête préliminaire pour « viols commis sur mineurs » , dans laquelle M. Girard a été entendu comme simple témoin.

由于他与作家 Gabriel Matzneff 关系密切,以“强奸未成年人”为目标,Girard 先生作为简单证人被听到。机翻

「La revue de presse 2020年7月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.Qui me l’a dit ? répliqua-t-il un peu surpris de ce ton brusque ; c’est Girard, que j’ai rencontré tout à l’heure à la porte du Café Français. Il est parti en voyage, ou il doit partir.

“谁说?”这句突然冒出来话使他感到有点意外,就回嘴说:“是吉拉尔我刚才在法兰西咖啡馆门口碰到他。他说主人出门去了,或是要出门了。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Les choses ne changent qu'à la fin 19e siècle et au début 20e siècle : en 1880, pour les officiers de la marine allemande, la firme suisse Girard Perregaux produit en série des montres bracelets.

直到19世纪末和20世纪初,情况才发生了变化:1880年,瑞士公司GP芝柏表为德国海军军官量产了腕表。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

18.Christophe Girard : Voilà, donc là vous êtes dans le bel escalier euh qui a brûlé en 1871, dont on en fête en ce moment le cent quarantième anniversaire, l’anniversaire de la Commune.

Christophe Girard : 您所在这个美丽楼梯,它在1871年被烧毁。目前正在庆祝其一百四十周年,即公社周年纪念。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

19.Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le « un peu » , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.

Mélanie Girard : 这似乎是句话要告诉我们,但死亡不可挽回性被 " 一点 " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一个,一个不断重新开始和更新。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

20." Cela nous a vraiment perturbés" , explique cette source anonyme à Mediapart, parce que Christophe Girard aurait plutôt affirmé " qu'il avait rencontré Gabriel Matzneff fortuitement, à des occasions X ou Y. Quand on déjeune avec quelqu'un en tête-à-tête, cela ne me paraît pas relever du fortuit" .

“这真让我们感到不安”,这匿名消息人士向 Mediapart 解释道,因为 Christophe Girard 宁愿说“他在 X 或 Y 场合偶然遇到了 Gabriel Matzneff,。当我们吃午饭时与某人一对一,在我看来这不是巧合”。机翻

「La revue de presse 2020年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ormet, ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接