有奖纠错
| 划词

1.Aux côtés de l'épatante Gisèle Casadesus et de Gérard Depardieu, des seconds rôles de choix (Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...) assurent la qualité du spectacle.

1.除表演出色Gisèle Casadesus和Gérard Depardieu之外,演技超凡(Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...)也保证了影片质量。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Gisèle Guigma, Ministre de la promotion de la femme du Burkina Faso.

2.代理席(以英语发言):我现在请布基纳法提高妇女地位部长吉塞勒·圭格马夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais là, je me permettrais de citer la Française Gisèle Halimi, avocate féministe, qui a dit que cette affaire réaffirmait la dignité de la femme et la protection des plus faibles.

3.但是,请允许我引用一位法国女律师·话:“这个事件重申了女性权利以及对她们保护薄弱性。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞脉, 胞脉不通, 胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.(dame âgée): Allô, Gisèle? - Non, madame, c'est l'opératrice.

(老太太)。喂,吉赛尔不,是接线员。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Gisèle Pellicot est entrée dans le quotidien des français et déjà semble-t-il une figure historique.

吉赛尔·佩利科夫已经走进法国人日常生活,似乎已经成为一个历史人物。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3.Gisèle Pellicot et ses trois enfants peinent à accéder au tribunal tellement les soutiens sont nombreux.

由于太多,吉赛尔·佩利科夫和她三个孩子很难进入法庭。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

4.Gisèle Pelicot dont les enfants se sont également exprimés, ce matin.

「RFI简易法语听力 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄饼店, 薄饼煎锅, 薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接