N. C. : Pourquoi avez-vous renoncé à tourner la vie d’Hoffmann ?
《钥匙》:您为何放弃了拍摄霍夫曼(Hoffmann)的生平?
C'est le deuxième rapport sur le Tchad à être examiné par le Groupe de travail sur les enfants et le conflit armé mais le premier à être établi dans le cadre de l'Équipe de pays sur la surveillance et la communication d'informations, établie à N'Djamena conformément à la résolution 1612 (2005) susmentionnée.
这提交儿童与武装冲突问题工作组审议的第二次关于乍得的报告,但这在根据第1612(2005)号决议在恩贾梅纳建立的国家监察和报告任务组范围内提出的第一次报告。
C'est ainsi que le Fonds apportait un appui à un groupe régional d'ONG en vue d'adopter un programme intitulé « N'oublier aucun enfant » Le représentant de la Serbie-et-Monténégro a déclaré que les autorités de son pays, l'UNICEF et des ONG avaient forgé une alliance constructive visant à répondre aux besoins des enfants.
塞尔维亚和黑山的代表说,在该国,有关当局、儿童基金会和非政府组织建立了一种建设性联盟,以满足儿童的需要。
C'est dans ce contexte que la Commission mixte, à sa septième réunion de haut niveau tenue à N'djamena les 16 et 17 février, a décidé de dépêcher au Darfour une équipe chargée de vérifier les positions occupées par les forces sur le terrain, afin de mettre au point un plan de séparation des forces.
在此情况下,联合委员会2月16日和17日在恩贾梅纳举行的第7次高级别会上决定向达尔富尔派遣一个小组,核实各方军队占领的阵地情况,以便拟订隔离各方军队的计划。
L'inscription du c-octaBDE à l'Annexe C de la Convention de Stockholm avec, en parallèle, la mise en place de mesures de réglementation du c-décaBDE constituerait donc un moyen approprié d'empêcher la formation de c-octaBDE et d'autres bromodiphényléthers dans l'environnement, N général, les pays développés disposent déjà de toutes les capacités de surveillance et de contrôle ainsi que des instruments législatifs nécessaires pour faire respecter une telle interdiction.
这表明《斯德哥尔摩公约》附件C中列入商用八溴二苯醚,控制十溴二苯醚的措施正确的,可以通过控制十溴联苯醚来控制商用八溴二苯醚和其他溴二苯醚同元素物在环境中的形成。
N'oublions pas, après tout, qu'Israël fournit une aide malgré la campagne de terreur brutale que les Palestiniens mènent contre nos citoyens - une guerre qui, en réduisant à néant toute chance de paix, nuit immensément aussi bien au peuple palestinien qu'au peuple israélien. C'est une bataille livrée contre des terroristes qui n'ont aucun respect pour la vie ou pour la loi et dont la violence, même si elle vise les Israéliens, met en danger la vie des Palestiniens.
决不能忘记,说到底,以色列在这样做的同时,还面对一场针对以色列公民的残暴的巴勒斯坦恐怖运动,一场战争,这场战争通过颠覆任何和平希望,给巴勒斯坦人民和以色列人民都造成极大破坏,这些恐怖主义分子不尊重生命或法律,他们用暴力夺去以色列人生命,但也危害巴勒斯坦人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。