有奖纠错
| 划词

L’Ecole Normale Supérieure est crée par la Convention dans le but de former les instituteurs à l’enseignement.

他们需在校内度过,并在培训后返回外省从事教师职业。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement du quatrième degré est dispensé à l'Université de Lomé, à École Normale Supérieure d'Atakpamé et dans les grandes écoles internationales de Lomé : École Africaine des Métiers d'Architecture et d'Urbanisme (EAMAU), le Centre Régional d'Action Culturelle (CRAC), le Centre International de Recherche et Étude de Langues (Village du Bénin), etc.

级教育分布在洛美学、阿塔克帕梅高等师范学院和洛美的各国际学:非洲城市规划职业学校,地区文化活动中心,国际语言研究和教学中心(贝宁村)等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent, coalesceur, coalingite, coalisé, coaliser, coalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Remplissant de fierté son père elle intègre la Grande École Normale d'institutrice à l'écart du centre-ville.

令她父亲感到自豪的是,她考了远离市中心的师范学院。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)

Il y intègre une classe d'hypokhâgne au prestigieux lycée Louis-le-Grand avant d’être reçu à l’École Normale Supérieure.

在被高师范学院录,他参加了著名的 Lycée Louis-le-Grand 的 hypokhâgne 课程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–Normale pour nous, répondit Harry, et avant que son oncle ait pu l'interrompre, il ajouta : tu sais bien, les hiboux, c'est ça qui est normal chez les sorciers.

“对我们来说正常,”哈利说,姨丈还没有制止他,他又补充说,“您知道,用猫头鹰寄信。那对于巫师来说是正常。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance, coati, coatinus, coauteur, coaxial, coaxialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接