有奖纠错
| 划词

1.Pour le programme d'exploration spatiale Prométhée, les États-Unis d'Amérique envisagent d'utiliser aussi bien des sources radio-isotopiques que des réacteurs (générateurs nucléaires et générateurs-propulseurs nucléaires).

1.美国空间研究项目普罗米修斯同时放射性同位素核动力源反应堆核动力源(核动力附加电喷流推进系统的核动力)。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette initiative, appelée projet Prométhée, s'inspire de l'initiative relative aux systèmes nucléaires récemment approuvée par le Congrès des États-Unis. Elle vise à mettre au point des générateurs radio-isotopiques et à fission nucléaire avancés.

2.这项称为普罗米修斯项目的新举措将研制先进的以放射性同位素为基础的动力系统以核裂变为基础的动力系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

1.Elle est présentée par Zeus à Épiméthée, le frère le Prométhée.

她被宙斯送给罗米修斯弟弟埃比米修斯。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

2.Prométhée : Et grâce au feu, ils apprendront des industries sans nombre.

由于有这火,将学到无能。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.En particulier dans leurs œuvres de fiction, avec des trois personnages comme Dédale, Prométhée, et Héphaïstos.

尤其是在小说作品中,代达洛斯、罗米修斯和赫菲斯托斯这三个人物。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

4.Prométhée : Ce n’est pas tout : je leur ai donné le feu.

我给火种。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Mais il est probable que, comme tous les mortels, il ait simplement recours aux connaissances transmises par un Titan : Prométhée.

但也有可能像所有凡人一样,只是借鉴泰坦传授知识:借鉴罗米修斯。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

6.Selon la légende grecque, Prométhée, fils d’un Titan, a créé l’homme à partir d’une simple motte de terreà laquelle il a donné le souffle de la vie.

根据希腊神话,罗米修斯,一位泰坦儿子,在一块 泥块上吹一口生命之气,创造人。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Quant à Prométhée, son châtiment est atroce : il est enchaîné sur un pilier, où chaque jour un aigle lui mange le foie, qui repousse le lendemain.

至于罗米修斯,受到残酷惩罚:被锁在一根柱子上,每天都有一只鹰吃掉肝脏,第二天肝脏又会长出来。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Le tragédien Eschyle écrit dans " Prométhée" comment ce titan donne aux humains le feu, et donc la " Tekhne" , c'est-à-dire l'ensemble des " arts" , des techniques qui vont avec.

悲剧作家埃斯库罗斯在《罗米修斯》中写道,泰坦巨人给人类带来火,从而带来 " Tekhne" ,即与之相关所有“艺术”和术。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接