有奖纠错
| 划词

1.L'affaire concerne quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jérôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), mis en place après l'assassinat de l'ancien Président rwandais Habyarimana.

1.该案涉及临时政府(是在卢旺达前总统哈比亚里马纳被刺杀成立的)4名前部(Casimir Bizimungu,Justin Mugenzi,Jérôme BicamumpakaProsper Mugiraneza)。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerome Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza), et consacré 72 jours à l'audition des témoins.

2.二审判分庭还开始审理涉及名政府部的政府案(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome BicamumpakaProsper Mugiraneza),已在72个审判日中听取了证言。

评价该例句:好评差评指正

3.La Chambre a également entamé le procès de l'affaire dite du Gouvernement, qui concerne quatre ministres (Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka et Prosper Mugiraneza) et qui se trouve à la fin des réquisitions.

3.审判庭还开始对政府案进行审判,此案涉及名政府部(Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerome BicamumpakaProsper Mugiraneza),审判的检方陈述阶段已接近尾声。

评价该例句:好评差评指正

4.Les échanges de coups de feu qui ont suivi entre des éléments fidèles au commandant de la dixième région militaire, le général de brigade Prosper Nabyolwa (ancienne composante gouvernementale) et les partisans des alliés du Gouverneur ont fait au moins deux morts.

4.忠于(前政府组成部分)十军区司令官Prosper Nabyolwa准将的部队忠于省盟友的部队之间火,导致至少两人死亡。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut cependant remarquer que le dossier du gouvernement consiste lui-même en trois actes d'accusation conjoints, à savoir : Augustin Bizimana, Edouard Karemera, Callixte Nzabonimana, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera et Felicien Kabuga (ICTR-98-44-I); Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Jerôme Bicamumpaka, et Prosper Mugiraneza (ICTR 99-50-I); et Jean de Dieu Kamuhanda et AN(ICTR 99-54-I); plus un acte d'accusation unique contre Éliezer Niyitegeka, (ICTR 96-14-I).

5.不过,“政府”案已包括三项合并起诉书:Augustin Bizimana、Edouard Karemra、Callixte Nzabonimana、André Rwamakuba、Mathieu Ngirumpatse、Joseph NziroreraFelicien Kabuga(ICTR-98-44-I);Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Jerôme BicamumpakaProsperMugiraneza(ICTR-99-50-I);Jean de Dieu KamuhandaA N (ICTR-99-54-I);对Éliezer Niyitegeka的单一起诉书(ICTR-96-14-I)。

评价该例句:好评差评指正

6.Sir John Sawers, Représentant permanente du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies; M. Prosper Musafiri, Directeur général de la planification économique, Ministère des finances et de la planification économique du Rwanda; Mme Albana Vokshi, Directrice du Département pour la coordination des stratégies concernant les affaires étrangères et l'assistance au Conseil des Ministres de l'Albanie; M. Henri Raubenheimer, Directeur du développement économique, Département des affaires étrangères de l'Afrique du Sud; et M. Bruce Jenks, Sous-Secrétaire général et Directeur du Bureau des partenariats, PNUD, seront parmi les participants.

6.海地规划部Jean-Max Bellerive先生阁下;大不列颠及北爱尔兰联合王国常驻联合国代表John Sawers爵士阁下;卢旺达财政规划部经济计划主任Prosper Musafiri先生;阿尔巴尼亚部会议外战略援助协调部主任Albana Vokshi夫人;南非外部经济发展主任Henri Raubenheimer先生;助理秘书兼开发署伙伴关系局主任Bruce Jenks先生。

评价该例句:好评差评指正

7.Au cours de la période considérée, la Chambre a statué sur six exceptions préjudicielles dans les affaires Le Procureur c. Casimir Bizimungu, Justin Mugenzi, Prosper Mugiraneza, et Jérôme Bicamumpaka (ICTR-99-50-T); elle a rendu cinq décisions dans les affaires Le Procureur c. Augustin Ndindiliyimana, François-Xavier Nzuwonemeye, Innocent Sagahutu et Augustin Bizimungu et consorts (ICTR-00-56-T); elle a également rendu deux décisions avant la mort de l'accusé dans l'affaire Le Procureur c. Samuel Musabyimana (ICTR-01-62-T), une décision dans l'affaire Le Procureur c. H. Nsengimana (ICTR-01-69-I) et deux décisions dans l'affaire Le Procureur c. P. Bisengimana (ICTR-00-60-I).

7.本报告审查期间,在涉及检察官诉Casimir Bizimungu、Justin Mugenzi、Prosper MugiranezaJérôme Bicamumpaka(ICTR-99-50-T)案,分庭作出了六项关于审前请求的裁定,在涉及检察官诉Augustin Ndindiliyimana、François-Xavier Nzuwonemeye、Innocent SagahutuAugustin Bizimungu et al(ICTR-00-56-T)案中,作出五项裁定;在涉及检察官诉Samuel Musabyimana(ICTR-01-62-T)案被告死亡之前,作出两项裁定;在涉及检察官诉H. Nsengimana (ICTR-01-69-I)案中,作出一项裁定;在涉及检察官诉P. Bisengimana (ICTR-00-60-I)案中,作出两项裁定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说大话的(人), 爱说故事者, 爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

1.« Mais si, répondait mon grand-père, c’était Prosper, le frère du jardinier de MmeBouillebœuf. »

“怎么不认识,”外祖父回答说,“那是普罗斯,就是布耶伯夫人家园丁的弟弟。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.L'écrivain en question, c'est Prosper Mérimée, un membre de l'Académie française.

这位作家是法国科学院院士,普罗斯佩·梅里美。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Carmen

3.On peut dire que Prosper Mérimée est l'écrivain qui marque le passage du romantisme au réalisme.

们可以说Prosper Mérimée是一个标志这浪漫主义和现主义过渡的作家。

「Carmen 」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

4.Le sentier des Douaniers propose une randonnée de 19 km, parcourus notamment par Prosper et son groupe de scouts.

Sentier des Douaniers提供19公里的行,特别是Prosper和他的童子军团队。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Carmen

5.Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年生于巴黎一个安逸且有学问的家庭家里给他培养了对文学和艺术的兴趣。

「Carmen 」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.En tout cas, c'est bien la philosophie qui anime la Compagnie, dont l'un des fondateurs, Prosper Enfantin, a été le chef du mouvement dans sa jeunesse.

无论如何,这就是推动公司发展的理念,公司创始人之一普罗斯珀-恩方丹年轻时,就是这一运动的领导者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Carmen

7.Le livret de l'opéra-comique Carmen a été écrit par les librettistes Meilhac et Halévy d'après la nouvelle de Prosper Mérimée ; Georges Bizet, lui, en a composé la musique.

喜剧歌剧的剧本是由歌剧剧作Meilhac和Halévy在Prosper Mérimée的中篇小说之后写的。Georges Bizet为其作了音乐。

「Carmen 」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

8.Prosper Senghor, un étudiant de l'Université de Saint-Louis, est mort aujourd'hui des suites de ses blessures reçues lors d'une manifestation le 9 février.

「RFI简易法语听力 2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接