有奖纠错
| 划词

1.De chez elle, madame Claire Sorel, la femme de Thomas Sorel, téléphone à une amie.

1.托马.尔的夫克莱尔.尔正在家里给位朋友打电话。

评价该例句:好评差评指正

2.Mme Sorel: Et vous, Albert? Encore un peu de café?

2.阿尔贝,您呢,再来点儿咖啡?

评价该例句:好评差评指正

3.Mme Sorel: Malheureusement, chéri, le thé aussi contient de la cafféine!

3.亲爱的,可惜茶里也有咖啡!

评价该例句:好评差评指正

4.Monsieur Sorel: Moi? Je travaille dans une école. Je suis professeur.

4.我?我在学校工作。我是老师。

评价该例句:好评差评指正

5.Monsieur Sorel:Oui, Ça va bien, merci. Et vous, Paul, comment allez-vous?

5.是的,我很好,谢谢。您呢,保罗,您好吗?

评价该例句:好评差评指正

6.Mme Sorel: Ah, vous êtes comme mon mari! Thomas ne boit jamais de café.

6.您与我丈夫样!托马从不喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正

7.Mme Sorel: Encore du café, Nathalie?

7.娜塔莉,再来点儿咖啡吗?

评价该例句:好评差评指正

8.M. Sorel: Merci. Est-ce que je peux donner un coup de telephone de ma chambre?

8.谢谢。我能在房间里拨打电话吗?

评价该例句:好评差评指正

9.Monsieur Sorel:Très bien, Paul! Au revoir.

9.很好,保罗,再见。

评价该例句:好评差评指正

10.M. Sorel: Alors, Pierre, vous partez pour le week-end? Je sais que vous avez de la famille à la campagne.

10.喂,皮埃尔,您周末要出门吗?我知道您有家在乡下。

评价该例句:好评差评指正

11.Monsieur Sorel: Non, je ne suis pas français. Jen e suis pas belge et je ne suis pas suisse non plus!

11.我不是法国。也不是比利时和瑞士

评价该例句:好评差评指正

12.Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

12.汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·海尔,为了会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Sorel: Eh bien, moi, je préfère les vacances loin de Paris! En hiver, je vais à la montagne, et en été, quand il fait trop chaud, je vais à la plage!

13.我呢,我喜欢到远离巴黎的地方去度假!冬天,我会去山区,夏天天热时,我会去海滩!

评价该例句:好评差评指正

14.Mme Sorel: Eh bien, ce soir, Thomas et moi, nous avons rendez-vous avec amis…Oh, ce sont des amis du bureau. Ils sont trois: il y a Édouard, Robert et Valérie.Ils sont très gentils.

14.噢,是啊。今天晚上,托马和我要见些朋友......哦,是些同事。共有三个:爱德华,罗贝尔和瓦莱里。他们待都很热情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malin, maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.À peine Julien fut-il à terre, que le vieux Sorel, le chassant rudement devant lui, le poussa vers la maison.

于连脚刚一落地,老索莱尔就推推搡搡地把他往家赶。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Mais ce Sorel est singulier, se dit-elle, et son œil quittait l’air morne pour l’air fâché.

这个莱尔可真古怪,”她,眼神的忧郁变成了恼怒。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Ce Sorel a quelque chose de l’air que mon père prend quand il fait si bien Napoléon au bal.

这个莱尔的神态有点儿像我亲在舞会上模仿得那么像的拿破仑。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Le lendemain de bonne heure, M. de Rênal fit appeler le vieux Sorel, qui, après s’être fait attendre une heure ou deux, finit par arriver, en faisant dès la porte cent excuses, entremêlées d’autant de révérences.

第二天一大早,德、莱纳差人来叫老索莱尔而这个老索莱尔让他等了一、二个钟头,一进门百般道歉,又百般表示敬意。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Malgré sa fierté, M. le maire a dû faire bien des démarches auprès du vieux Sorel, paysan dur et entêté ; il a dû lui compter de beaux louis d’or pour obtenir qu’il transportât son usine ailleurs.

市长固然高傲,却不得不费些力央求老索莱尔那个既冷酷又顽固的农民,不得不付给他明晃晃的金路易,才使他把工厂迁往别处。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Cette demande déconcerta le vieux Sorel, il sentit qu’en parlant, il pourrait commettre quelque imprudence ; il s’emporta contre Julien, qu’il accabla d’injures, en l’accusant de gourmandise, et le quitta pour aller consulter ses autres fils.

这个问题把老索莱尔问住了他觉得不能再谈下去,言多语失啊;于是他暴跳如雷,大骂于连,他就知道吃,撇下他找另外两个儿子商量去了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

7.« C'était votre offre, je ne le nie point, » dit le vieux Sorel, parlant encore plus lentement.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malléabilité, malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接