有奖纠错
| 划词

1.À une rare unanimité, tous les partis politiques représentés au conseil général, présidé par l'UMP, ont appelé à voter oui.

1.在罕见一致声中,议会各政治党派在UMP主持下,都投了赞同票。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans la province Sud, l'AE et le Rassemblement-UMP ont à nouveau présenté un candidat chacun, Philippe Gomes et Gael Yanno.

2.同时就南方选区而言,共同未来党和同盟——美拉尼西亚进步联盟派再一次各推出一名候选人(分别是Philippe Gomes和Gael Yanno)。

评价该例句:好评差评指正

3.Tout en disant ne pas croire à ce scénario, il estime que l'UMP n'a "pas à faciliter l'ascension du Front national".

3.他不相信这个局面,他表示人们运动联盟“不会支持国民阵线上台。”

评价该例句:好评差评指正

4.Ainsi, il semblerait que ce soit les partisans du Modem qui lisent le plus, talonné de près par ceux de l'UMP .

4.Modem支持者读得最多,紧接着是UMP拥护者、社会党和绿党拥护分子。

评价该例句:好评差评指正

5.Les sénateurs UMP de Lozère Jacques Blanc et le sénateur-maire UMP de Béziers Raymond Couderc avaient déjà reçu ces derniers jours de tels envois.

5.法国洛泽UMP参议员Jacques Blanc和贝参议员Raymond Couderc在之前几天也收到了这样信件。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a une légitimité qui prime dans notre famille politique, celle du président de l'UMP, même quand il devient président de la République.

6.我们党内已经有一个立法权了,就是我们党主席以及共和国总统。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Assemblée nationale a adopté un amendement du député UMP Yves Bur qui reporte de 16 à 18 ans l'interdiction de vendre du tabac aux mineurs.

7.这次,Yves Bur提交了将禁止向未成年人销售香烟年限从16岁升为18岁草案,并得到了国民议会通过。

评价该例句:好评差评指正

8.D'après José Allegrini, adjoint au maire (UMP) de Marseille chargé de la sécurité, un Américain et un Anglais sont grièvement atteints.Pour l'un d'eux, le pronostic vital est engagé.

8.负责安全马赛副José Allegrini透露,重伤人员是一个美国人和一个英国人,其中一个有生命危险。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans la province Nord, l'AE et le Rassemblement-UMP ont proposé chacun un candidat : Harold Martin pour le premier et Pierre Frogier (mandataire à l'Assemblée française) pour le second.

9.就北方选区而言,共同未来党和同盟——美拉尼西亚进步联盟派分别推出哈罗德·马丁和皮埃·弗罗吉耶(在法国国民议会任职)为候选人。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont débouché sur la signature, le 29 juillet, d'un « pacte de la majorité » entre les trois principaux partis anti-indépendantistes, à savoir le Rassemblement-UMP, l'AE et le RCP de Jacques Lafleur.

10.经过努力,反对独立三个主要政党(同盟——美拉尼西亚进步联盟派、共同未来党和雅克·拉弗勒保卫喀里多尼亚同盟)于7月29日签署了一份《多数派协议》。

评价该例句:好评差评指正

11.Le preneur d'otages, un jeune homme de 17 ans présenté comme dépressif, a été neutralisé par un tir de pistolet à impulsions électriques, selon Jacques Grosperrin, député (UMP) du Doubs.

11.根据国会议员Jacques Crosperrin说法,胁持者是一名意志消沉17岁男子,被电击枪射中被擒。

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agissait dans les deux cas de candidats du Rassemblement-UMP et du FLNKS, résultat qui a été largement attribué à la confusion qui régnait dans le camp des non indépendantistes et à la prolifération des candidats.

12.这一结果主要是由于反对独立阵营内部混乱和候选人分散造成

评价该例句:好评差评指正

13.Il a ensuite critiqué les déclarations faites par M. Estrosi sur le territoire parce qu'il jugeait qu'elles étaient contraires à l'Accord de Nouméa et étaient davantage celles d'un militant de l'UMP que d'un représentant du Gouvernement français.

13.卡纳克解阵后来批评Estrosi先生在该领土发言,认为其发言违背了《努美阿协定》,更像是一名美拉尼西亚进步联盟派活动家而不是一名政府代表发言。

评价该例句:好评差评指正

14.Au second tour du 17 juin, où les deux candidats du Rassemblement-UMP se sont affrontés aux deux candidats du FLNKS, le Rassemblement-UMP l'a remporté : M. Frogier a conservé son siège à l'Assemblée nationale française et M. Yanno a été élu.

14.在6月17日举行第二轮选举中,同盟——美拉尼西亚进步联盟派和卡纳克解阵各派两名候选人参加角逐,结果同盟——美拉尼西亚进步联盟派获胜,因此弗罗吉耶先生重返法国国民议会,Yanno先生后来也加入。

评价该例句:好评差评指正

15.Un des dirigeants de l'AE, Philippe Gomes, s'est déclaré lui aussi en désaccord avec les prises de position de M. Estrosi et a demandé à son parti de réexaminer l'accord qu'il avait conclu avec le Rassemblement-UMP et de renforcer sa stratégie de dialogue.

15.共同未来党领导人之一Philippe Gomes也表示不赞同Estrosi先生立场,敦促所在政党重新考虑与同盟——美拉尼西亚进步联盟派已签署协议,并加强对话这一政治战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约, 缔结停,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语力 2013年7月合集

1.En France, l'appel aux dons continue à l'UMP.

在法国,向UMP捐款的呼吁仍在继续机翻

「RFI法语力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2013年5月合集

2.Pour Sébastien Huygues député UMP, ce double discours est décevant..

对于塞巴斯蒂安·惠格(Sébastien Huygues UMP)议员来说,这种双重话语令人失望。机翻

「RFI法语力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2013年7月合集

3.Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.

然后是UMP的额外延迟机翻

「RFI法语力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年5月合集

4.Le FN premier parti de France donc, devant l'UMP.

因此,新生力量是法国的领先政党,领先于UMP机翻

「RFI法语力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2015年3月合集

5.Le président de l'UMP est lui aussi en campagne.

UMP席也在竞选。机翻

「RFI法语力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年4月合集

6.Le président de l'UMP appelle à réformer profondément le pays.

UMP席呼吁对国家进行深刻的改革。机翻

「RFI法语力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年11月合集

7.Les militants de l'UMP votent depuis 20h00 du vendredi 28 novembre.

UMP活动人士自11月28日星期五20:00开始投票。机翻

「CRI法语力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年11月合集

8.La France, où depuis deux heures, les adhérents de l'UMP votent.

法国,在两个小时内,UMP 成员投票。机翻

「RFI法语力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年12月合集

9.L'UMP compte ce soir un député de plus à l'Assemblée Nationale.

UMP今晚在国民议会中还有一名代表。机翻

「RFI法语力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2013年11月合集

10.C'est un " délitement social" pour le numéro 1 de l'UMP, Jean-François Copé.

对于UMP的头号人物让-弗朗索瓦·科佩来说,这是一种“社会解体”。机翻

「RFI法语力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年12月合集

11.Et puis nouvelle victoire de l'UMP lors d'une législative partielle en France.

然后是UMP在法国部分立法选举中的另一次胜利。机翻

「RFI法语力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年9月合集

12.A droite en revanche, le député UMP Roger Karoutchi jubile de voir la gauche embarassée.

另一方面,在右边,UMP议员Roger Karoutchi很高兴看到左边尴尬。机翻

「RFI法语力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2013年5月合集

13.Mais les patrons de l'UMP ne sont pas de cet avis nous explique Charlotte Gauthier..

UMP 的老板们并不这么认为,夏洛特·高蒂尔解释说。机翻

「RFI法语力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2013年6月合集

14.Le deuxième tour de l'élection partielle sera un duel entre l'UMP et le Front National.

第二轮补选将是UMP和国民阵线之间的决斗。机翻

「RFI法语力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年5月合集

15.Ln France, Jean-François Copé a annoncé qu'il quittera le 15 juin la présidence de l'UMP.

在法国,让-弗朗索瓦·科佩宣布,他将于6月15日离开UMP机翻

「RFI法语力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2013年7月合集

16.L'UMP avait donc jusqu'à demain soir pour rembourser onze millions d'euros.

因此,UMP必须直到明天晚上才能偿还1100万欧元。机翻

「RFI法语力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年3月合集

17.Un mot de l'actualité française: le chef de l'UMP fera une déclaration solennelle demain matin.

法国新闻的一句话:UMP领导人明天早上将发表庄严声明。机翻

「RFI法语力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年6月合集

18.RFI, 22h07 à Paris. Le bureau politique de l'UMP était réuni ce soir dans la capitale française.

RFI,22h07在巴黎。UMP的政治局今晚在法国首都举行会议。机翻

「RFI法语力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2013年8月合集

19.Dans une interview, le patron de l'UMP, propose un débat qu'il veut sérieux et objectif, avant la mi-octobre.

在一次采访中,UMP的负责人提出了一个他希望在十月中旬之前进行严肃和客观的辩论。机翻

「RFI法语力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2014年12月合集

20.Pour le président de l'UMP, Nicolas Sarkozy, cela traduit, -je cite-, " le rejet de la majorité présidentielle" .

对于UMP席尼古拉斯·萨科齐(Nicolas Sarkozy)来说,这意味着,我引用" 拒绝总统多数" 。机翻

「RFI法语力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒, 碲铁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接