1.J'ai été fondé en Octobre 1994 avec capital de 30.000.000 de dollars US.
1.我公司成立于1994年10月,拥有注册资本3000。
2.Nous devons accepter RMB et du dollar US transactions.
2.我们接受金和RMB交易。
3.US-Shanghai Information Technology Co., Ltd est un nouveau entreprises high-tech.
3.上海聚信息技术有限公司是一家新兴的高新技术企业。
4.Nos clients dans le monde entier, avec des ventes annuelles de 100 millions de dollars US.
4.我们的客户遍及世界各地,年销售额达100多。
5.Ainsi, le Dollar US et la Livre britannique vont connaître de nouveaux plongeons.
5.和英镑将现新的跳水行情。
6.Ils se seraient élevés à US$ 1 449 par mois.
6.据称,每月的仓储费达1,449。
7.Ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 711 200.
7.经以上调整,将估计费用减少为711,200。
8.Cet ajustement ramène le coût estimatif à US$ 157 776.
8.经过这一调整,估计费用减少为157,776。
9.Il évalue ce manque à gagner à US$ 90 639.
9.小组对利润损失的估价为90,639。
10.Les approvisionnements pour le PNUD s'élevaient à US$ 585 millions.
10.发计划署的采购占总额大约5.85亿。
11.Ces réductions ramènent le coût estimatif à US$ 3 601 754.
11.经过删减,估算费用降低为3,601,754。
12.Ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 12 590 100.
12.经过上述调整,估算费用减少为12,590,100。
13.Cet ajustement ramène le coût estimatif à US$ 2 908 274.
13.经过调整,估计费用减少为2,908,274。
14.Ces ajustements ramènent le coût estimatif à US$ 1 521 143.
14.经过调整,估算费用减少为1,521,143。
15.Le montant total réclamé intègre également une erreur de calcul de US$ 59 001.
15.001的计算错误也反映在索赔总额中。
16.La GPIC évalue à US$ 12 259 cet élément de sa réclamation.
16.该公司就这项索赔内容索赔12,259。
17.Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
17.并且,这种观点与他们对走势的看法是一致的。
18.Les frais d'établissement du dossier de réclamation se chiffrent à US$ 5 200.
18.索赔准备费用部分为5,200。
19.D'après les calculs de Morando, ces 15 % représentaient US$ 767 557.
19.根据MORANDO公司的计算, 已供应的备件货款的15%为767,557。
20.Selon cette liste, la valeur totale des lubrifiants serait de US$ 30 541.
20.这份清单和这些润滑油总价值为30,541。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tu seras standardiste de tout le pôle US de quand on aura un pôle US !
你将成为我们未来美国分部的接线员!
2.Yes ! Un pôle US ! Eh je peux contacter mon corres'.
太棒了!美国分部!我能联系我笔友了。
3.L'US Navy dépêche aussitôt deux hydravions de secours.
美国海军立即派出了两架水上救援飞机。
4.Nous allons au World Trade Center, dans les bureaux iconiques de Vogue US.
我们去世界贸易中心,去Vogue美国的标志办公室。
5.Ce symbole, par exemple, était utilisé pour remplacer la suite de lettres US qu'on retrouve très souvent en latin.
这个符号用来代替拉丁语中常见的字母us。
6.Ce ratio est d'ailleurs à rapprocher de celui des armées US et soviétique en 1944.
这比例也与1944年的美国和苏联军。
7.Les joueurs et les joueuses de l'US Open gagnent enfin la même prime, et il était temps !
美国公开赛的员和女员终于获得了同的报酬,终于到这个时候了!
8.Il est correspondant politique pour US News.
他是《美国新闻》的政治记者。机翻
9.L'Américaine Lucy Li va disputer l'US Open.
美国人露西·李将参加美国公开赛。机翻
10.Rap US, oui . Mangas, obligé . Hamburger, ouais .
我们说唱, 是的。漫画,有义务。汉堡包,是的。机翻
11.Une couverture " Vogue US" , robe Gucci, incroyable.
- 登上《Vogue US》封面,Gucci 连衣裙,不可思议。机翻
12.On part sur la côte ouest des US pour débuter ce journal.
我们去美国西海岸创办这份报纸。机翻
13.Des sodas " made in US" et du vin californien, château Santa-Barbara.
苏打水" 美国制造" 和加州葡萄酒,圣巴巴拉城堡。机翻
14.S. Williams, étincelante de bonheur sous l'ovation du public de l'US Open.
S.威廉姆斯,在美国公开赛公众的欢呼声中闪闪发光。机翻
15.B.Springsteen est attendu comme le messie du rock US par plusieurs générations de fans.
B.Springsteen 被几代歌迷视为美国摇滚乐的救世主。机翻
16.La presse parlera de l'une des campagnes les plus agressives de l'histoire des US.
媒体将会谈论这是美国历史上最激进的竞选活动之。机翻
17.Richard Gasquet affronte ce soir en quart de finale de l'US Open l'Espagnol David Ferrer.
理查德·加斯奎特今晚将在美国网公开赛四分之决赛中迎战西班牙的大卫·费雷尔。机翻
18.Enfin, La finale féminine de l'US Open c'est dans une demi-heure.
最后,美国网公开赛的女子决赛还有半小时的路程。机翻
19.Richard Gasquet , seul Français encore en lice à l'US Open, affronte ce soir le Canadien Milos Raonic.
理查德加斯奎特,唯仍在美国公开赛上竞争的法国人,今晚将面对加拿大人米洛斯拉奥尼奇。机翻
20.À l’étranger le terme « vaudeville » est différent aux US et au Canada puisqu’il désignait les spectacles de music-hall.
在国外,“歌舞杂耍” 词在美国和加拿大有所不同,因为它指的是音乐厅表演。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释