有奖纠错
| 划词

1.La longue détention provisoire d'Yvon Neptune et Jocelerme Privert est un exemple emblématique.

1.Yvon Neptune和Jocelerme Privert审判前进行长期羁押就是典型实例。

评价该例句:好评差评指正

2.Je fais référence au cas de M. Yvon Neptune dont il est fait mention au paragraphe 44 de notre rapport.

2.我是指内普蒂尼先生问题,即我们报告44所提到问题。

评价该例句:好评差评指正

3.D'autres, dont l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, restent toutefois en détention, en attendant que les autorités judiciaires statuent sur leur cas.

3.不过,其他人仍被,等待司法机关对其案件作出裁决。 其中包括前总理伊冯·内普丘恩。

评价该例句:好评差评指正

4.Un cas particulièrement emblématique est celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, qui est incarcéré depuis bientôt un an sans que l'on entrevoie une décision du tribunal compétent.

4.前总理伊冯·内普丘恩案件就是一个非常典型例子,他已经被关押近一年,有关法庭没有做出裁决任何迹象。

评价该例句:好评差评指正

5.Je suis heureux d'entendre le Représentant spécial du Secrétaire général et le Ministre des affaires étrangères d'Haïti, mon ami Yvon Siméon, évoquer la nécessité de préserver ces trois composantes.

5.我愉快听到秘书长特别代表和我朋友海外交部长伊冯·西梅翁先生曾提到需要这三根支柱共同支撑。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

6.辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法继任规则,就任临时总统。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela exigera une véritable réforme de la police, complétée par une réforme judiciaire, afin de faire face au grave problème que pose le fait que plus de 90 % de la population carcérale soit en détention provisoire ou préventive, y compris l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune.

7.这将需要进行有效警察改革,并辅之以司法改革,以处理特别是以下事实所造成严重问题:监狱中90%以上犯人仍在等待审判或是被预防性,包括前总理伊冯·内普蒂纳。

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, le Groupe a tenu au Siège de l'ONU une réunion avec des représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement, réunion à laquelle a également assisté Yvon Simeon, qui était alors Ministre des affaires étrangères d'Haïti.

8.此外,特设小组在联合国总部与世界银行、国际货币基金组织和美洲开发银行代表们举行了一次会议;当时外交部长、伊冯·西蒙也出席了这次会议。

评价该例句:好评差评指正

9.Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

9.此时此刻,前总理伊冯·内普丘恩因对由于他所说捏造指控而受到继续而绝食抗议,已经命如游丝。

评价该例句:好评差评指正

10.Me félicitant de la remise en liberté provisoire de plusieurs dirigeants Fanmi Lavalas, je me réjouis des efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

10.我对拉瓦拉斯之家几位领导人暂时获释表示欢迎,并鼓励设法加快处理未决敏感案件,如前总理Yvon Neptune一案,并确保所有公民正当程序权。

评价该例句:好评差评指正

11.Après des mois de controverse suscitée par le sentiment croissant d'insécurité ainsi que le traitement à accorder à des personnalités très en vue associées à Fanmi Lavalas, en particulier l'ancien Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre de la justice et de la sécurité publique a démissionné le 14 juin.

11.在对越来越严重不安全感以及对与拉瓦拉斯派有关知名人物特别是前总理伊冯·内普蒂纳事经过多月争论之后,司法和公安部长于6月14日辞职。

评价该例句:好评差评指正

12.Enfin, comme l'a déclaré le Secrétaire général, M. Kofi Annan, dans son dernier rapport sur Haïti, il est nécessaire d'encourager les efforts déployés pour accélérer l'examen des cas délicats en suspens, comme celui de l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune, et faire en sorte que tous les citoyens bénéficient d'une procédure régulière.

12.最后,正如科菲·安南秘书长在他关于海问题最新报告中指出,必须鼓励进行努力,加速处理尚未解决敏感案件,例如前总理伊冯·内普丘恩案件,必须保障所有公民适当程序。

评价该例句:好评差评指正

13.Au cours de sa visite, l'expert indépendant a rencontré le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de la justice et de la sécurité publique, en sa qualité de Ministre de tutelle de la justice, de la police et de l'administration pénitentiaire, ainsi que le Protecteur du citoyen et son Office.

13.独立专家在访问期间会见了总理伊凡·内普图恩、外交部长、司法和公共安全部长(以其司法部长身份)、警方和监狱当局以及监察员和其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

14.Le dialogue national a certes été lancé officiellement moins d'une semaine avant l'arrivée de la mission mais le paysage politique en Haïti semblait être dominé par des préoccupations plus immédiates telles que l'insécurité dans la capitale, le débat que suscitait l'emprisonnement de l'ex-Premier Ministre, Yvon Neptune, et de l'ex-Ministre de l'intérieur, Jocelerme Privert, et d'autres sujets de controverse qui dominaient la presse haïtienne.

14.尽管在特派团来访之前不到一个星期正式发起了全国对话,但海政治形势看来是为更加紧迫关注问题所支配,这些问题计有:首治安很差;关于囚禁前总理伊冯·内普蒂纳和前内政部长若塞莱尔姆·普里韦尔辩论;海媒体主要关注其他争议问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polykaryocyte, polykinésie, polykystose, polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-背后故

1.Je m'appelle Yvon Demol, j'ai 30 ans et je suis danseur dans le corps de ballet de l'opéra.

Yvon Demol,今年 30 岁,是歌剧院芭蕾舞团的一名舞蹈演员。

「Air France 法国航空-背后故」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

2.Yvon Janvier est enseignant dans la cité des poètes.

Yvon Janvier 是诗人之城的老师。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Car Yvon Chouinard, propriétaire de Patagonia, est un milliardaire pas comme les autres.

- 因哥尼亚的,所有者 Yvon Chouinard 是一位与众不同的亿万富翁。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

4.Il rejoint d'ailleurs feu, comme quoi, Yvon Gattaz, Yvon Gattaz qui était lui-même académicien, grand patron, qui s'était payé sa médaille d'académicien, qui a été le président du Medef, comme d'ailleurs l'a été Pierre Gattaz, son fils, après lui.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polymétallique, polymétamorphique, polymétamorphisme, polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接