有奖纠错
| 划词

1.Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

1.因为她是我用屏风起来的。

评价该例句:好评差评指正

2.On sait également qu'ils ont abrité d'importantes quantités de matières premières à double usage.

2.据悉,在这些场地内还有大量两用原料。

评价该例句:好评差评指正

3.Seules quelque 500 personnes déplacées sont désormais abritées à proximité du camp de l'Union africaine.

3.在非盟营地附近栖身的流离失所者人数已经下降到大约500人。

评价该例句:好评差评指正

4.Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.

4.此同时,必须为难民提供食品、住所和保

评价该例句:好评差评指正

5.Très souvent, ces terroristes sont basés et abrités dans les pays voisins.

5.这些恐怖分将基地和避风港设在各邻国。

评价该例句:好评差评指正

6.Aujourd'hui, c'est le Sommet des chefs d'État consacré au même problème, que le Gabon a abrité.

6.我们现在看到由加蓬主办的专门讨论同一问题的国家元首会议。

评价该例句:好评差评指正

7.Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

7.首先,向灾民提供食物、衣物和住所

评价该例句:好评差评指正

8.Ils sont actuellement abrités dans des bâtiments jouxtant les locaux des criminels adultes.

8.目前,他们被安在成年罪犯住所附近。

评价该例句:好评差评指正

9.De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.

9.实际上,这种可能性就室内材料而言甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

10.La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

10.大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

评价该例句:好评差评指正

11.Notre pays n'a jamais abrité de cellules opérationnelles liées au mouvement d'Oussama ben Laden.

11.我国从未庇萨马·本·拉丹有联系的活动小组。

评价该例句:好评差评指正

12.En 2005, 52 sur les 112 femmes en question ont été abritées dans des centres d'accueil privés.

12.在2005财政年度,112名中有52名妇女在上述庇所受到保

评价该例句:好评差评指正

13.Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

13.这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上的葡萄品种,赋予了酒新鲜淡雅的味道。

评价该例句:好评差评指正

14.Les 55 centres d'éducation pour la petite enfance que compte actuellement le territoire sont tous abrités dans des bâtiments privés.

14.该领土目前已有的55所幼教中心都设在私人拥有的建筑物内。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces locaux ont également abrité les services d'institutions spécialisées, de fonds et de programmes des Nations Unies.

15.联合国各专门机构、基金和方案办事处也使用过该房地。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.

16.没有包括在内的是未得到的水井和泉水商家提供的饮水和水车供水。

评价该例句:好评差评指正

17.Quarante-sept pour cent (295) habitations détruites n'avaient jamais abrité des personnes soupçonnées d'être impliquées dans des attentats contre des Israéliens.

17.被拆毁的住房中,有47%(295所)再也无法人,这些住房是涉嫌参对以色列人进行袭击的人的住房。

评价该例句:好评差评指正

18.Des dizaines de personnes âgées, d'handicapés, d'enfants et de femmes ont été abritées dans le sous-sol d'une maison non terminée.

18.几十名老人、残疾人、儿童和妇女躲在一座尚未盖好的房的地下室里。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce groupe terroriste connu, cruel et vicieux a pendant longtemps été appuyé et abrité par le régime de Saddam Hussein.

19.这个臭名昭著、冷血和恶毒的恐怖邪教,长期受到萨达姆·侯赛因政权的支持和庇

评价该例句:好评差评指正

20.Elle a également remercié la République de Turquie d'avoir abrité le premier tour de négociations commerciales au titre de cet accord.

20.会议还感谢土耳其共和国主办协定项下的第一轮贸易谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Cette cité a abrité 24 empereurs différents.

这里曾居住过24位不同的皇帝。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Il naviguait alors dans cette partie de la mer des Indes abritée par le continent australien.

但是此刻正在被澳利亚挡住风浪的印度洋上向东航行。

「格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Ce que l'on sait moins, c'est qu'il aurait abrité un fantôme sanguinaire, le fameux petit homme rouge.

更少人知道的是,它曾经可能是血腥幽灵的住所,就是那个著名的小红人。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

5.Vendredi et Robinson s'étaient abrités sous un arbre.

星期五和鲁滨逊躲到了一棵树下面。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.

小不点受到了庞的接待和庇护

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Là, abrités par un bouquet d’arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.

在那在一丛树林的后面,观察着那帮酣睡着的人。

「八天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Voici le prince et la princesse de Galles, qui arrivent également abrités par ses officiers.

这是威尔士亲王夫妇,在军队的庇护下到达了现场。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

9.Vendredi et Robinson s’étaient abrités sous un arbre, Vendredi s’échappa soudain et s’exposa à la douche.

星期五和鲁滨逊躲到了一棵树下面。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
之路

10.Bon là, on est bien abrités de la pluie, je n'ai plus besoin de mon chapeau.

好了,现在我有很好的避雨处,我不需要我的帽子了。

「自之路」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Verrières est abritée du côté du nord par une haute montagne, c’est une des branches du Jura.

维里埃北面有高山荫护,那是汝拉山脉的一支。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.C’est ici son port d’attache, un port sûr, commode, mystérieux, abrité de tous les rhumbs du vent !

这里是湖中停船的港口,是安全、方便、秘密、罗盘上所有方位的风都可以躲开的港口!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Elle prit le vieux roi Charles X sous ce dais qui avait abrité Louis XIV, et le posa à terre doucement.

把老王查理世从那覆护过路易四的帏盖下取出来,轻轻地放在地上。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

14.La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?机翻

「Géopolitique franceinter 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Cette maison a-t-elle, des années durant, abrité un tueur en série?

这所房子多年来一直是连环杀手的住所吗?机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Alors, une phrase typique avec deux verbes, ça pourrait être par exemple : Il pleuvait, alors nous nous sommes abrités.

含有两个动词的典型句子可以是,比如:天在下雨,于是我躲起来避雨

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.On est mer plate, abrités par la côte.

是平坦的海洋,有海岸的庇护机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Le début de la fin, pour ce pénitencier de plusieurs hectares qui a abrité les plus grands criminels.

这座占地数公顷的监狱关押着最严重的罪犯,这是终结的开始。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Le Duncan, après tant d’heures périlleuses, se trouvait dans une sorte de crique abritée par une haute pointe circulaire contre les vents du large.

邓肯号在惊险中狂奔了许多小时,现在总算有个安乐窝了,这海湾被三面的尖峰环抱,挡住了从海上吹来的狂风。

「格兰特船长的女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

20.Quand elles sont repérées, on sort nos chars, on se rapproche, on cherche une position abritée et on tire.

被发现时,我拿出我的坦克,我靠近,寻找一个隐蔽的位置并开火。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁, 耽误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接