有奖纠错
| 划词

1.Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.

1.现生产的产品匀受到行业的好评及认可。

评价该例句:好评差评指正

2.Les coûts opérationnels seront pleinement absorbés par les budgets nationaux des deux pays.

2.行动费用将完全纳入两国的国家预算。

评价该例句:好评差评指正

3.La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

3.植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais deux projets d'équipement de grande envergure en ont absorbé une grande partie.

4.然而,两个大的投资项目吸引了绝大部分杠杆资金。

评价该例句:好评差评指正

5.La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.

5.大多数损失已通过匀支弥补,然需要对订正预算作出某些调整。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

6.在发生超通货膨胀的地方,养恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。

评价该例句:好评差评指正

7.Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

7.吸收毕加艺术的精华,经世界名家设计,成为完美的书写工具。

评价该例句:好评差评指正

8.L'hexabromobiphényle est facilement absorbé par l'organisme et s'y accumule à la suite d'une exposition prolongée.

8.在长期接触后,六溴代二苯很容易进入人体并蓄积。

评价该例句:好评差评指正

9.Il n'a rien absorbé depuis hier.

9.从昨天起, 都没

评价该例句:好评差评指正

10.Pour les produits qui étaient absorbés uniquement par le marché intérieur, le Maroc était un importateur net.

10.就专门在国内市场消费的产品而言,摩洛哥净进口国。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

11.在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。

评价该例句:好评差评指正

12.Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9 % de la superficie de la Cisjordanie.

12.定居点所的面积为整个外约旦的41.9%。

评价该例句:好评差评指正

13.Le programme d'éducation a absorbé 59,8 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.

13.教育支出工程处经常预算支出的59.8%。

评价该例句:好评差评指正

14.Le programme de santé a absorbé 17,5 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.

14.保健方案工程处经常预算支出的17.5%。

评价该例句:好评差评指正

15.La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.

15.区域化一个极重要的好处用于行政支出的资源较少。

评价该例句:好评差评指正

16.Les activités régionales et mondiales ont absorbé 13,1 % de l'aide fournie au titre des programmes.

16.区域间和全球的活动方案援助的13.1%。

评价该例句:好评差评指正

17.Les arts visuels et galeries, musées et théâtres ont absorbé 70 % de l'investissement privé total.

17.视觉艺术/美术馆、博物馆和剧院吸收了私人投资总额的70%。

评价该例句:好评差评指正

18.En annexant de facto cette zone, Israël a absorbé 28,5 % du territoire cisjordanien en plus.

18.约旦河流域大约47 000巴勒斯坦人以及31个定居点内8 300移民的家园,以色列对这个地区事实上的吞并又增加了占领28.5%的西岸土地。

评价该例句:好评差评指正

19.Environ 3 000 d'entre eux ont été absorbés dans le Programme d'investissement dans l'éducation communautaire de l'UNICEF.

19.儿童基金会开办的社区教育投资方案吸收了约3 000名儿童。

评价该例句:好评差评指正

20.Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

20.在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plotter, plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Certains participants ont alors absorbé ce médicament, les autres prenant un placebo.

然后,与者服用了这药物,另与者服用了安慰剂。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Les Templiers, eux, n'en ont qu'une, et seront donc absorbés.

而圣殿骑士只有个,因此圣殿骑士会被医院骑士合并

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

3.Là, je rajoute un petit peu d'huile parce que les champignons ont absorbé toute l'huile.

然后,我再加入点油,因为蘑菇已经吸收了所有油。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Je ne comprends pas. Je me tourne vers mon oncle, qui est entièrement absorbé dans ses réflexions.

我听不懂。我回头看我叔父,他正在沉思。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Mon pain a absorbé tout mon lait.

面包吸收了所有牛奶。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Assis à la table, un homme était absorbé dans la lecture d'un parchemin.

有个男人正坐在那里专心地看着张羊皮纸。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

7.La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.

今天中国音乐融合了更多现代元素。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Là, le riz a absorbé toute l'eau.

现在,大米已经吸收了所有水。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

9.Là, les crêpes ont absorbé tout le jus.

现在,煎饼吸收了所有果汁。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.

艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.

两名剑客谁都不理他,专心于他们战斗。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

12.Quand le riz a absorbé le liquide, je coupe le feu.

当米饭吸收了椰奶,我就关上火。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

13.Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.

这可以减少身体吸收放射性物质。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.On avait pris le café, absorbé des liqueurs, et beaucoup ri en plaisantant.

大家喝咖啡解酒,逗着玩儿,尽大笑。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Quant à Mrs Bones, elle paraissait très absorbée par son attaché-case.

博恩斯女士则着整理自己公文包。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

16.Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.

当水完全被吸收米饭就熟了,关上火。

「Cooking With Morgane(泰国菜)」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Appartenant à l'aire culturelle des Songhay, il est absorbé également par le Mali.

属于松海文化区,也被马里占据

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Or, l'alcool est moins absorbé par les tissus adipeux que par l'eau.

然而,相对水而言,脂肪吸收酒精更少。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

19.Donc les crêpes, ont absorbé toute la sauce.

所以煎饼,吸收了所有酱汁。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?

你是否不断取消与其他人项目,或者你是否完全专注于自己工作?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumaison, plumalsite, plumard, plumasite, plumasseau, plumasserie, plumbaginées, plumbéine, plumbicon, plumbo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接