Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.
冲提高了妇女的能见度。
Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.
近年来,社会差距变得更加显著了。
Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.
国际经济的不对称和不平衡特征也更加明显。
Les inégalités économiques se sont accentuées partout dans le monde ces dernières décennies.
近几十年来,全球的经济不平等在加剧。
Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.
显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。
Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.
受到指责的法律若追溯既往,则进一加重了反程度。
Les malentendus et la méfiance entre différentes confessions et cultures se sont accentués.
不同信仰和文化之间的误解和怀疑更加严重。
D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.
其他形式的歧视也助长了不平等。
Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.
由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。
Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.
增加支助是争取独立的捷径。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正在逐,应进一保持下去。
Les inégalités entre riches et pauvres et entre hommes et femmes se sont accentuées.
贫富和男女之间的不平等已经拉大。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.
在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本加厉。
Les inégalités entre pays se sont accentuées.
各国之间的不平等程度日益扩大。
Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.
这种倾向不仅维持不变,而且有加强之势。
Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.
两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。
Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.
区域间和国家间的差异更大了。
Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.
气候变化现象加剧了这些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait un costume comme ça en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.
穿着类似乙烯基的服装,臀部和一切都十分出。
Beaucoup plus féminin, taille très fine accentuée par les basques, la poitrine haute, les épaules arrondies.
性化,通过衣服的下摆好地出了纤细的腰部,高胸,圆润的肩部。
Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.
这些增长在所有穆斯林国家都是有效的,并且最近的通货膨胀剧了这种增长。
Mais ça s'est accentué ces dernières semaines.
但最近几周它严重了。
Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.
们听到外面的响声渐渐地高起来了,就知道双方相距不过一层薄了,再把这层薄扒掉,内外就通了。
Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.
此外,性中的这种相关性似乎出。
Tout d’abord, les symptômes de la grossesse comme la nausée, la fatigue, les douleurs mammaires et abdominales sont accentués.
首先,恶心、疲劳、乳房胀痛和腹痛等怀孕症状重。
Surtout, l'utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.
尤其是新烟碱类杀虫剂,它剧了昆虫们的死亡。
Des conditions difficiles accentuées par les fortes chaleurs.
高温剧了困难的条件。
La canicule de ces derniers jours a encore un peu plus accentué la sécheresse.
——连日来的热浪进一步剧了干旱。
Sa fonction était phonétique. Il indiquait une voyelle longue et précisait du même coup comment le mot devait être accentué.
它有着发音功能。它表示长元音,同时规定了单词的重音方式。
Un phénomène accentué par le réchauffement climatique.
一种因全球变暖而剧的现象。
La baisse s'est accentuée ces derniers jours.
最近几天下降速度快。
Une explosion des prix de l'immobilier accentuée par la crise sanitaire.
- 健康危机剧了房地产价格的爆炸式增长。
Ils sont accentués depuis quelques années par les différentes périodes de sécheresse.
近年来,由于不同时期的干旱,这些问题严重。
Cette chaleur et ce ciel sans nuages ont accentué une sécheresse déjà préoccupante.
高温和万里无云的天空剧了已经令人担忧的干旱。
Le hors piste est une vraie tendance accentuée depuis la période covid en station.
越野滑雪是一种真正的趋势,自新冠肺炎时期以来在度假村中得到了强。
FB : Juliette Gheerbrant nous explique que la pression sur Moscou s'était accentuée ces dernières heures.
FB:朱丽叶·吉尔布兰特(Juliette Gheerbrant)解释说,最近几个小时,莫斯科的压力有所增。
Météo-France avait annoncé un épisode intense d'orages, des intempéries accentuées par le réchauffement climatique.
法国气象局宣布了一场强烈的雷暴事件,全球变暖剧了恶劣天气。
Elle a organisé en 1922 les premiers Jeux Mondiaux féminins et bien évidemment a œuvré pour la présence accentuée des femmes.
1922 年,她组织了第一届子世界运动会,为增性参与度做出了不可忽视的努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释