有奖纠错
| 划词

Les femmes enceintes séropositives sont soignées jusqu'à l'accouchement.

艾滋病毒阳性的孕妇在分直受

评价该例句:好评差评指正

Certaines pratiques exercées pendant l'accouchement sont dangereuses pour la parturiente.

过程中的些不同做法可对母亲造成损害。

评价该例句:好评差评指正

À Saint-Martin, presque tous les accouchements ont lieu à l'hôpital.

圣马丁岛几乎所有分都在医院进行。

评价该例句:好评差评指正

Une protection spéciale est accordée aux mères avant et après l'accouchement.

母亲在生育前后享有特殊保护。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion, des mères désespérées abandonnent leur bébé après l'accouchement.

,绝望的母亲在婴儿出生后遗弃婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les employées reçoivent un congé sans rémunération après le troisième accouchement.

不过,在第三次分后,准许女工休不带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

Chaque femme peut suivre un cours d'exercices préparatoires à l'accouchement.

位妇女都可以参加产前训练班,以便为分做好准备。

评价该例句:好评差评指正

On donne à ces mères un plus long congé payé après l'accouchement.

母亲产后享受较长的带薪假期。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé de maternité inclut un minimum de 42 jours après l'accouchement.

此种产假包括至少42天产后假。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à des mesures de contrainte physique doit être évité pendant l'accouchement.

如果必须拘押孕妇,则提供适当质量与数量的食物以及保健服务,以满足其特殊需求;在分去除其镣铐。

评价该例句:好评差评指正

Accentuation de l'importance de l'assistance d'un personnel qualifié lors de l'accouchement.

强调在分能够得专业顾。

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理的间内保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.

全球近5%的分均出现产道受阻情况。

评价该例句:好评差评指正

Le service est payant dans des centres sanitaires et même pour les accouchements à domicile.

在保健中心甚至在“家中”生产,都要收取服务费。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, certaines parturientes sont autorisées à quitter l'hôpital quelques heures après l'accouchement.

因此,有些产妇在临近分的几小内还没有被拒绝入院。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois mois doivent être pris six semaines avant et six semaines après l'accouchement.

这3个月是指分前的6周后的6周。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un moniteur couleur CRT spécialisée dans la production des accouchements à domicile.

本公司是家专门从事CRT COLOR MONITOR 的生产产家。

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficie du même droit, pendant les huit semaines qui suivent l'accouchement (art. 129).

妇女同样享有产后八周休假权(第129条)。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.

在通常情况下,通过分自然形成了母亲与子女的亲子关系。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

本来已经因营养不良而身体虚弱的妇女往往在生育死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人, 残酷无情, 残酷无情的, 残粒闪玄岩, 残留活动精子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任他弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分之苦虚脱。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les jours qui suivirent l'accouchement furent difficiles pour Ye Wenjie.

以后成了问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le gynécologue s’occupe des grossesses, des accouchements, et des maladies de la femme.

妇科医生主要负责怀孕、妊娠及妇科病。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

她断然拒绝秘密分议。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle avait été si faible après son accouchement qu'elle n'avait pas eu de montée de lait.

她产后虚弱,没有奶水。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Tout ça n’était pas très loin de l’accouchement de ma femme.

这一切都离我妻不远了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais celui-ci, lors de l'accouchement, lui brûle tout le corps.

但是在分时,火神烧伤了她整个身

评价该例句:好评差评指正
赛宫奇闻异事

S'y déroulent les réceptions, les repas, les levers, le coucher, ou de grands événements comme les accouchements.

在这里进行招待会、进餐、起床、就寝,或者重大事件比如分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C.Agbegnenou a repris l'entraînement 2 semaines après son accouchement.

C.Agbegnenou在产后2周恢复训练。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Avant, on avait à peine 15 à 20 accouchements par mois.

以前,我们每个月几乎没有 15 到 20 次交货。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Un symbole de puissance pour ce docteur, dont l’hôpital accueille des accouchements tous les jours.

对于这位医生来说, 这是权力象征,他所在医院每天都迎来接生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a des accouchements plus sportifs que d'autres.

- 有些孩比其他孩更有运动能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'hôpital assure uniquement les consultations, accouchements et petites chirurgies.

医院只提供咨询、接生和小手术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il recommande la fermeture de 111 maternités faisant moins de 1000 accouchements par an.

议关闭 111 家每年分少于 1000 次妇产科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

J'ai dû aller chercher un nouveau-né en salle d'accouchement.

我不得不从产房接一个新生儿。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La première fois que tu vois la vidéo d'un accouchement.

您第一次看到分视频。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Par exemple, le dieu des toilettes, kawayagami est un dieu pour l’accouchement.

例如,厕所之神,kawayagami是分之神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'obstétricien a attrapé un nouveau-né qui se trouvait encore dans la salle d'accouchement.

- 产科医生抓住了一个还在产房新生儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca veut dire aussi des retards de croissance, une augmentation du risque d'accouchements prématurés.

它还意味着生长迟缓,早产风险增加。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Des frères jumeaux, comme des sœurs jumelles, sont ceux ou celles qui sont nés lors d'un même accouchement.

双胞胎兄弟,就像双胞胎姐妹一样,是在同一分过程中出生人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体, 残余饱和率, 残余单体, 残余的一点财产, 残余地势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接