1.Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
1.渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的人节。
2.C'est ce qui explique que 40 % des Togolaises accouchent sans assistance.
2.因此,多哥40%的妇生产时有助产。
3.En outre, toute mère peut choisir d'y accoucher sans révéler son identité.
3.而且,任何母亲都可以不透露身份,选择这种设施里分娩。
4.Elles ont le choix de rester à l'école et de continuer après avoir accouché.
4.少可选择留学校并生育后继续学业。
5.Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.
5.少有熟练的助手协助况下分娩的可能性。
6.Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.
6.采访的妇中97%的人是未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。
7.Il est important de noter que 14,5 % des femmes accouchent avec l'aide de leur famille.
7.应当指出,有14.5%只由家人照料。
8.À l'échelon national, quelque 40 % des femmes indiquent qu'elles accouchent à domicile, sans aide.
8.全国一级,老挝共和国几乎有40%的妇报告子是分娩自己家中的,有任何帮助。
9.Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
9.即将分娩的妇不得不搬出该村。
10.Environ 99 % des femmes accouchent sous surveillance professionnelle.
10.几乎99%的性靠专业人员协助分娩。
11.Alors, tu accouches?
11.那么, 你讲吗?
12.Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.
12.一些犯人狱中分娩时绑床上。
13.La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.
13.多数妇(77%)家里生孩子。
14.Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
14.分娩补贴——提供给分娩的妇。
15.Elle accouchera dans un mois.
15.一个月之后, 她将分娩。
16.En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.
16.斯洛文尼亚,羁押期间分娩的妇和新生儿享有医疗保障。
17.Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
17.她看到两名囚分娩时手绑着。
18.Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
18.孕妇常常迫检查站分娩。
19.Parfois, la mère a accouché seule et le nouveau-né souffre d'infections multiples.
19.有时,婴儿是母亲自己送来,到时已患上多种疾病感染。
20.La moitié seulement des mères enceintes du pays accouchent sans l'assistance d'un personnel de santé qualifié.
20.但全国只有一半的孕妇获得了熟练保健人员提供的接生帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.T'es au courant que Laura a accouché ?
你知道Laura已经生孩子吗?
2.Pierre : Elle va accoucher là ! Elle va accoucher !
她要生孩子!她要生!
3.Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !
呀!生孩子的疼痛比挨饿的感觉要更好些!
4.Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !
噢,马克!你妻子生孩子,那你呢,你也很累啊!
5.Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.
一个星期天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩。
6.Elle va accoucher dans un mois.
一个月后,她要生产。
7.D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?
好的,那你应该要分娩的时候,你打算怎么告诉他们?
8.Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.
在1959年,各方的谈判终于产生解决方案。
9.Jean : Bon hé ho, accouche Daniel là.
得,诶,去生一个嘛,达尼尔。
10.Elle arrive à accoucher un peu d'elle-même des choses qui sont pertinentes pour elle.
我们会寻找出适合人们的方法。
11.C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.
是整个系统催生这种暴力。
12.Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?
Émilie : 你以后在哪里生孩子?
13.Adrienne : Je vais accoucher à la clinique des Tournesols.
Adrienne : 我要在Tournesols诊所生。
14.Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?
用嘴巴生宝宝够奇怪,但是用背分娩该怎么说呢?
15.Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.
怀孕9个月并分娩孕育一个孩子,这些妇女会被支付5000欧元。
16.1795 passe, avec le coup de force royaliste du 13 Vendémiaire qui affaiblit la République et accouche du Directoire.
1795年过去,葡月(法兰西共和历的第一月)13日,王党派武力行动削弱共和国并催生执政府。
17.La voisine : Dépéchez vous les gars, dépéchez vous ! Elle va accoucher dans la rue !
快一点,快一点!她要在街上生宝宝!
18.Par exemple : « Pendant que sa femme accouchait, il faisait les 100 pas dans le couloir » .
“当他的妻子生孩时,他在走廊里来回踱步。”
19.J’te préviens j’suis pas d’humeur alors accouche.
我警告你,我没有心情生孩子。机翻
20.Madame Diby vient de m'annoncer que la fille de sa voisine a accouché.
迪比太太刚刚告诉我,她邻居的女儿已经生孩子。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释